MTD 1416NT manual SAW Chain Tension Adjustment

Page 14

MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS

SAW CHAIN TENSION ADJUSTMENT

WARNING: Always use protective gloves

when handling the saw chain.

Proper tension of saw chain is extremely important and must be checked before starting, as well as during any cutting operation.

Taking the time to make needed adjustments to the saw chain will result in improved cutting performance and prolonged chain life.

NOTE: A new chain and bar will need readjustment after as few as 5 cuts. This is normal during the break- in period, and the interval between future adjustments will lengthen quickly (Fig. 22).

CAUTION: If saw chain is TOO LOOSE or TOO

TIGHT, the sprocket, bar, chain, and crankshaft bearings will wear more rapidly. Study Fig. 22 for information concerning correct cold tension (A), correct warm tension (B), and as a guide for when saw chain needs adjustment (C).

To adjust the saw chain:

NOTE: Make sure the Chain Brake® is disengaged.

Disengage the Chain Brake® (D) by pulling it backward (Fig. 23).

1.Tensioning the chain can be accomplished with relative ease. Turn bar bolt knob (E) counter clock wise. Then turn ring (F) counter clock wise to loosen chain or clock wise to tighten chain (Fig. 24).

Fig. 23

E

F

Fig. 24

2.After adjustment and while wearing heavy duty work gloves, move the saw chain back and forth on the guide bar to be sure the chain moves freely and is in proper mesh with sprocket.

NOTE: If the chain is difficult to rotate or if it binds on the guide bar, too much tension has been applied and must be adjusted as described in step 1.

3.While applying tension to the chain, hold the tip of the bar up and then tighten the bar bolt knob (E).

A B C

Fig. 22

14

Image 14
Contents Operator’s Manual Table of Contents Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsService Information IntroductionWhile Operating Rules for Safe OperationBefore Operating Kickback Safety Precautions Other Safety Precautions Electrical Safety WarningsElectrical Safety Warnings CONT’D Double Insulated Safety and International SymbolsSymbol Meaning Do not USE in the RainSafety Features Chain SAW ComponentsPinch Kickback Kickback SpecificsRotational Kickback Stopping Instructions Chain properly installedSTARTING/STOPPING Instructions Size and type for your sawArea for bystanders, animals or obstacles Operating InstructionsFelling Bucking Bucking Using a SawhorseLimbing Chain and bar are being properly lubricatedInstall the SAW Chain Maintenance and Repair InstructionsInstall the Guide BAR Source before checking or adjusting the chain saw tensionSAW Chain Tension Adjustment For starting and stopping the saw during normal operation Chain and BAR LubricationChain Brake / Hand Guard Extension Cords MaintenanceChain Brake Test Double InsulationDisconnected before performing any maintenance on your saw Guide BAR MaintenanceMaintenance Procedures Sprocket Tip LubricationChain Maintenance Chain Replacement InformationU S E TroubleshootingSpecifications / Features T I O NParts List Parts No DescriptionMTD LLC Manuel de L’utilisateur Table DES Matières Tous NOS RemerciementsInformations D’ENTRETIEN Consignes DE Sécurité Avertissement le nonMise EN Garde le non Avertissement Les rebonds Avertissements DE Sécurité Électrique Autres Précautions DE Sécurité5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 pl Calibre de Fil MinimumAmpère Voltage c.a Longueur du Câble d’Alimentation Symboles DE Sécurité ET Internationaux Composants DE LA Tronçonneuse Dispositifs DE SecuriteAvertissement Lesrebonds Rebonds Conseils SupplementairesAvertissement S’assurer Avertissement N’opérezAvertissement S’assure Instructions DE Démarrage ET ArrêtAvertissement Avant la Mode DemploiAvertissement Eviter la AbattageEbranchage Avertissement Ne jamaisMise EN Garde S’assurer TronconnageEntretien ET Réparations Installation DE LA ChaineMise EN Garde Démontez Nstallation DU GUIDE-CHAINEReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineMise EN Garde Chain Mise EN Garde nejamaisAvertissement Une Chain Brake / Arceau ProtecteurDouble Isolation Avertissement Si laAvertissement Nepas Test DE Chain BrakeSi la roulette Entretien DU GUIDE-CHAINELubrification de la Roulette Entretien DE LA Chaine Renseignements SUR LE Remplacement DE LA ChaîneAvertissement Amoins L U T I O N DépannageCaractéristiques RОfОrence Description Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Indice DE Contenidos IntroduccionMuchas Gracias REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL ProductoSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL Precaucion unaEl no seguirNormas Para UNA Operacion Segura LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA OperacionAdvertencia El con Protejase Contra EL ContragolpeOtras Precauciones DE Seguridad Advertencia Para reducirAdvertencias DE Seguridad Electrica Conserve Estas Instrucciones Simbolos DE Seguridad E Internacionales Advertencia LosAdvertencia Evite Componentes DE LA Sierra DE Cadena Aspectos DE SeguridadMAS Acerca DEL Contragolpe El ContragolpeAdvertencia Asegúrese Advertencia NuncaPrecaucion El nivel de Instrucciones DE Arranque Y ApagadoAdvertencia No corte un Advertencia Un senderoPrecaucion Si se tala un Advertencia Antes deLeñado Precaucion Mientras laDesramado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarPara Instalar LA Barra Guia Precaucion DesconecteInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Para Instalar LA Sierra DE LA CadenaAjustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Precaucion Si la cadenaInstrucciones DE Ensamble De la sierraPrecaucion Durante la Precaucion Nunca dejeAdvertencia Unacadena Chain Brake / GuardamanosAdvertencia No opere su Advertencia Si el motorPrecaucion Un cable Advertencia Su aparatoErramientas Para la Lubricación Precaucion La falta deMantenimiento DE LA Barra Guia Información Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena Advertencia a menos deMantenimiento DE LA Cadena U S a Resolucion DE ProblemasEspecificaciones C I O NPieza Nы DescripciЧn MTD LLC Stop