MTD 1416NT manual Avertissement Amoins, Entretien DE LA Chaine

Page 39

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

ENTRETIEN DE LA CHAINE

AVERTISSEMENT: Amoins

d’avoir reçu une formation spéciale et d’être expériencé en ce qui concerne les rebonds (Voir les Mesures de Sécurité), utiliser toujours un chaîne de sécurité qui réduit de manière significative les dangers de rebonds. Une chaîne de sécurité ne peut en aucune manière éliminer totalement les risques de rebonds. Une chaîne à «rebonds réduits» ou chaîne de sécurité ne doit jamais être considérée comme protection totale contre des blessures potentielles.

Une chaîne de sécurité doit toujours être utilisée en conjonction avec d’autres dispositifs de sécurité tels Chain Brake® / et l’Arceau Protecteur fournis avec la tronçonneuse.

Utiliser toujours une chaîne de rechange conçue pour réduire les rebonds ou une chaîne qui rébond aux normes de ANSI (L’Institut des Standards Nationaux Américains).

Une chaîne standard de tronçonneuse (c’est à dire une chaîne ne possédant pas de maillons de protection réduisant les rebonds) ne doit être utilisée que par des professionnels du métier.

Qu’est-ce qu’une chaîne «à rebonds réduits»?

Une chaîne à rebonds réduits est une chaîne dont la performance répond aux normes requises par ANSI B175.1.

Maintenir CHAIN BRAKE® et la chaîne de la tronçonneuse en bon état de fonctionnement et les entretenir correctement comme indiqué dans ce manuel, vous permettra de garder le système de sécurité aussi longtemps que votre outil.

Tension de la Chaine

Vérifier fréquemment la tension de la chaîne et régler aussi souvent que nécessaire afin de garder la chaîne bien ajustée autour du guide-chaîne, mais suffisamment lâche pour pouvoir être avancée à la main.

Rodage de Votre Nouvelle Tronconneuse

Une nouvelle chaîne et un nouveau guide-chaîne doivent être réajustés après aussi peu que cinq coupes. Ceci est normal pendant cette période de rodage; les intervalles entre les réglages s’espaceront rapidement.

Par contre, après un certain temps, les parties mobiles de la chaîne de la tronçonneuse s’useront, résultant en ce qu’on appelle DETENTE DE CHAINE. Cela est normal. Quand il n’est plus possible d’obtenir un réglage de tension correct, un maillon devra étra enlevé pour raccourcir la chaîne. Pour effectuer cette réparation, voir votre Service Après-Vente. Téléphonez au 1-800-668- 1238 pour plus de renseignements.

AVERTISSEMENT: Neenleverjamais plus de 3 maillons d’une chaîne. Cela pourrait endommager la roulette.

Lubrification de la Chaine

S’assurer toujours que le système de graissage automatique fonctionne correctement. Garder le réservoir d’huile rempli d’huile pour chaîne, guide-chaîne et roulette. Une lubrification adéquate du guide-chaîne et chaîne pendant toute coupe est essentielle pour minimiser la friction.

Ne jamais laisser la chaîne et le guide-chaîne sans aucune huile. Le fonctionnement de la tronçonneuse à sec ou avec peu d huile décroîtrait sa performance et sa longétivité, rendrait la chaîne émoussée et userait rapidement le guide-chaîne à cause du surchauffage. Une décoloration du guide-chaîne et de la fumée sont des signes de manque d huile.

Affutage de la Chaine

Laffûtage de la chaîne exige des outils spéciaux afin d’assurer que les dents sont aiguisées au bon angle et à la bonne profondeur. Pour l’utilisateur inexpérimenté, il est recommandé que la tronçonneuse soit affûtée dans un Service Après-Vente agréé.

Si vous désirez affñter votre propre chaîne, des outils spéciaux sont disponibles chez votre revendeu

AVERTISSEMENT: Neenlever,jamais modifier ou rendre inutilisable tout dispositif de sécurité fourni avec l’appareil. Chain Brake®/ Arceau Protecteur et la chaîne de sécurité (rebonds réduits) de la tronçonneuse sont des dispositifs de sécurité primordiaux, présents pour votre protection.

RENSEIGNEMENTS SUR LE

REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE

Il peut y avoir l’autre qualité pièces de remplacement équivalentes pour atteindre de protection de dessous- de-table.

Longueur de barre

L’unité Relie

#

 

 

 

16”

55 DL

49M1655P753

 

 

 

39

Image 39
Contents Operator’s Manual Introduction Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsService Information Table of ContentsRules for Safe Operation Before OperatingWhile Operating Kickback Safety Precautions Electrical Safety Warnings Other Safety PrecautionsElectrical Safety Warnings CONT’D Do not USE in the Rain Safety and International SymbolsSymbol Meaning Double InsulatedChain SAW Components Safety FeaturesKickback Specifics Rotational KickbackPinch Kickback Size and type for your saw Chain properly installedSTARTING/STOPPING Instructions Stopping InstructionsOperating Instructions FellingArea for bystanders, animals or obstacles Chain and bar are being properly lubricated Bucking Using a SawhorseLimbing BuckingSource before checking or adjusting the chain saw tension Maintenance and Repair InstructionsInstall the Guide BAR Install the SAW ChainSAW Chain Tension Adjustment Chain and BAR Lubrication Chain Brake / Hand GuardFor starting and stopping the saw during normal operation Double Insulation MaintenanceChain Brake Test Extension CordsSprocket Tip Lubrication Guide BAR MaintenanceMaintenance Procedures Disconnected before performing any maintenance on your sawChain Replacement Information Chain MaintenanceT I O N TroubleshootingSpecifications / Features U S EParts No Description Parts ListMTD LLC Manuel de L’utilisateur Tous NOS Remerciements Informations D’ENTRETIENTable DES Matières Avertissement le non Mise EN Garde le nonConsignes DE Sécurité Avertissement Les rebonds Autres Précautions DE Sécurité Avertissements DE Sécurité ÉlectriqueCalibre de Fil Minimum Ampère Voltage c.a Longueur du Câble d’Alimentation5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 pl Symboles DE Sécurité ET Internationaux Dispositifs DE Securite Composants DE LA TronçonneuseRebonds Conseils Supplementaires Avertissement LesrebondsInstructions DE Démarrage ET Arrêt Avertissement N’opérezAvertissement S’assure Avertissement S’assurerAbattage Mode DemploiAvertissement Eviter la Avertissement Avant laTronconnage Avertissement Ne jamaisMise EN Garde S’assurer EbranchageNstallation DU GUIDE-CHAINE Installation DE LA ChaineMise EN Garde Démontez Entretien ET RéparationsReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineChain Brake / Arceau Protecteur Mise EN Garde nejamaisAvertissement Une Mise EN Garde ChainTest DE Chain Brake Avertissement Si laAvertissement Nepas Double IsolationEntretien DU GUIDE-CHAINE Lubrification de la RouletteSi la roulette Renseignements SUR LE Remplacement DE LA Chaîne Avertissement AmoinsEntretien DE LA Chaine Dépannage CaractéristiquesL U T I O N RОfОrence Description Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL Producto IntroduccionMuchas Gracias Indice DE ContenidosLEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA Operacion Precaucion unaEl no seguirNormas Para UNA Operacion Segura SI Tiene PREGUNTAS, Llame ALProtejase Contra EL Contragolpe Advertencia El conAdvertencia Para reducir Advertencias DE Seguridad ElectricaOtras Precauciones DE Seguridad Conserve Estas Instrucciones Advertencia Los Advertencia EviteSimbolos DE Seguridad E Internacionales Aspectos DE Seguridad Componentes DE LA Sierra DE CadenaEl Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpeInstrucciones DE Arranque Y Apagado Advertencia NuncaPrecaucion El nivel de Advertencia AsegúreseAdvertencia Antes de Advertencia Un senderoPrecaucion Si se tala un Advertencia No corte unLeñado Usando UN Caballete Para Aserrar Precaucion Mientras laDesramado LeñadoPara Instalar LA Sierra DE LA Cadena Precaucion DesconecteInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Para Instalar LA Barra GuiaDe la sierra Precaucion Si la cadenaInstrucciones DE Ensamble Ajustes DE Tension DE LA Cadena DE LA SierraChain Brake / Guardamanos Precaucion Nunca dejeAdvertencia Unacadena Precaucion Durante laAdvertencia Su aparato Advertencia Si el motorPrecaucion Un cable Advertencia No opere suPrecaucion La falta de Mantenimiento DE LA Barra GuiaErramientas Para la Lubricación Advertencia a menos de Mantenimiento DE LA CadenaInformación Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena C I O N Resolucion DE ProblemasEspecificaciones U S aPieza Nы DescripciЧn MTD LLC Stop