MTD 1416NT manual Chain and BAR Lubrication, Chain Brake / Hand Guard

Page 15

MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS

CHAIN AND BAR LUBRICATION

Adequate lubrication of the saw chain during cutting oper- ations is essential to minimize friction with the guide bar.

Your chain saw is equipped with an automatic oiler system. The oiler automatically delivers the proper amount of oil to the bar and chain. There is no flow adjustment.

You can check the oil tank level using the inspection slot

(D)provided on the right side of the saw. The tank is full when oil is at the top of the slot (Fig. 25).

D

The Chain Brake® is a safety feature which is activated if pressure is applied against the guard or when, in the event of kickback, the operator’s hand strikes the lever. When the Chain Brake® is activated, chain movement abruptly stops and the power supply to the motor is immediately cut off.

The purpose of the Chain Brake® is to reduce the possibility of injury due to kickback. The Chain Brake® cannot, however, provide the measure of intended protection if the saw is carelessly operated.

The Chain Brake® is disengaged (chain can move) when the brake is pulled back and locked. This is the normal running position (Fig. 26).

Fig. 25

CAUTION: Never starve the bar and chain of

lubrication oil. Running the saw DRY or with TOO LITTLE OIL will decrease cutting efficiency, shorten chain saw life, and cause rapid dulling of the chain and excessive wear of the bar from overheating. Too little is evidenced by smoke or bar discoloration.

NOTE: The saw chain stretches during use, particularly when it is new, and occasional adjustment will be needed. A new chain requires more frequent adjustment during the break-in period. This is normal. See Section Saw Chain Tension Adjustment for instructions.

WARNING: A loose chain can jump off the bar while

you are cutting, as well as wear the bar and chain. A chain that is too tight can damage the saw. Either situation, chain too loose or too tight, could cause serious personal injury.

CHAIN BRAKE® / HAND GUARD

This chain saw is equipped with chain brake/hand guard. The Hand Guard protects your left hand in the event it slips off the front handle.

Fig. 26

The Chain Brake® is engaged (chain cannot move) when the brake is in forward position (Fig. 27).

NOTE: The motor will not start if the Chain Brake® is in the engaged position.

Fig. 27

CAUTION: The Chain Brake® should not be used

for starting and stopping the saw during normal operation

15

Image 15
Contents Operator’s Manual Introduction Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsService Information Table of ContentsRules for Safe Operation Before OperatingWhile Operating Kickback Safety Precautions Electrical Safety Warnings Other Safety PrecautionsElectrical Safety Warnings CONT’D Do not USE in the Rain Safety and International SymbolsSymbol Meaning Double InsulatedChain SAW Components Safety FeaturesKickback Specifics Rotational KickbackPinch Kickback Size and type for your saw Chain properly installedSTARTING/STOPPING Instructions Stopping InstructionsOperating Instructions FellingArea for bystanders, animals or obstacles Chain and bar are being properly lubricated Bucking Using a SawhorseLimbing BuckingSource before checking or adjusting the chain saw tension Maintenance and Repair InstructionsInstall the Guide BAR Install the SAW ChainSAW Chain Tension Adjustment Chain and BAR Lubrication Chain Brake / Hand GuardFor starting and stopping the saw during normal operation Double Insulation MaintenanceChain Brake Test Extension CordsSprocket Tip Lubrication Guide BAR MaintenanceMaintenance Procedures Disconnected before performing any maintenance on your sawChain Replacement Information Chain MaintenanceT I O N TroubleshootingSpecifications / Features U S EParts No Description Parts ListMTD LLC Manuel de L’utilisateur Tous NOS Remerciements Informations D’ENTRETIENTable DES Matières Avertissement le non Mise EN Garde le nonConsignes DE Sécurité Avertissement Les rebonds Autres Précautions DE Sécurité Avertissements DE Sécurité ÉlectriqueCalibre de Fil Minimum Ampère Voltage c.a Longueur du Câble d’Alimentation5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 pl Symboles DE Sécurité ET Internationaux Dispositifs DE Securite Composants DE LA TronçonneuseRebonds Conseils Supplementaires Avertissement LesrebondsInstructions DE Démarrage ET Arrêt Avertissement N’opérezAvertissement S’assure Avertissement S’assurerAbattage Mode DemploiAvertissement Eviter la Avertissement Avant laTronconnage Avertissement Ne jamaisMise EN Garde S’assurer EbranchageNstallation DU GUIDE-CHAINE Installation DE LA ChaineMise EN Garde Démontez Entretien ET RéparationsReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineChain Brake / Arceau Protecteur Mise EN Garde nejamaisAvertissement Une Mise EN Garde ChainTest DE Chain Brake Avertissement Si laAvertissement Nepas Double IsolationEntretien DU GUIDE-CHAINE Lubrification de la RouletteSi la roulette Renseignements SUR LE Remplacement DE LA Chaîne Avertissement AmoinsEntretien DE LA Chaine Dépannage CaractéristiquesL U T I O N RОfОrence Description Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL Producto IntroduccionMuchas Gracias Indice DE ContenidosLEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA Operacion Precaucion unaEl no seguirNormas Para UNA Operacion Segura SI Tiene PREGUNTAS, Llame ALProtejase Contra EL Contragolpe Advertencia El conAdvertencia Para reducir Advertencias DE Seguridad ElectricaOtras Precauciones DE Seguridad Conserve Estas Instrucciones Advertencia Los Advertencia EviteSimbolos DE Seguridad E Internacionales Aspectos DE Seguridad Componentes DE LA Sierra DE CadenaEl Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpeInstrucciones DE Arranque Y Apagado Advertencia NuncaPrecaucion El nivel de Advertencia AsegúreseAdvertencia Antes de Advertencia Un senderoPrecaucion Si se tala un Advertencia No corte unLeñado Usando UN Caballete Para Aserrar Precaucion Mientras laDesramado LeñadoPara Instalar LA Sierra DE LA Cadena Precaucion DesconecteInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Para Instalar LA Barra GuiaDe la sierra Precaucion Si la cadenaInstrucciones DE Ensamble Ajustes DE Tension DE LA Cadena DE LA SierraChain Brake / Guardamanos Precaucion Nunca dejeAdvertencia Unacadena Precaucion Durante laAdvertencia Su aparato Advertencia Si el motorPrecaucion Un cable Advertencia No opere suPrecaucion La falta de Mantenimiento DE LA Barra GuiaErramientas Para la Lubricación Advertencia a menos de Mantenimiento DE LA CadenaInformación Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena C I O N Resolucion DE ProblemasEspecificaciones U S aPieza Nы DescripciЧn MTD LLC Stop