MTD 1416NT manual Pieza Nы DescripciЧn

Page 62

PARTS LIST

No.

Pieza Nы.

DescripciЧn

No.

Pieza Nы.

DescripciЧn

1

6228-211403

CUBIERTA (R)

35

6024-211507

MUELLE

2

6228-211504

CUBIERTA DE CADENA ASS'Y

36

6SQABB04-20

TORNILLO

3

6012-210501

ARANDELA

37

6181-211501

EMBRAGUE

4

6017-210103

CUBIERTA DEA ACEITE

38

6181-211502

EMBRAGUE

5

6SDABB04-18

TORNILLO

39

6024-211503

MUELLE

6

6043-211302

PLACA DE AJUSTE

40

6014-211501

ARANDELA

7

6050-211301

ARANDELA DEL ACEITE

41

6154-211301

BARRA QUE CONECTA

8

6220-210201

CADENA

42

6SQABB4.5-30

TORNILLO

9

6038-211505

CUBIERTA (R)

43

6154-211504

CONECTADOR

10

9040-3101124

BARRA

44

6017-211503

PROTECTOR DE FRONT-HAND

12

6228-211506

ARANDELA DEL ACEITE

45

6228-211303

ASS'Y FIJO

13

6076-210503

ARANDELA

46

6SDABB04-16

TORNILLO

14

6056-211502

CAMBIE EL BONTоN

47

6079-211503

MUELLE

15

6066-211501

TANQUE DE ACEITE

48

6038-211506

CUBIERTA (L)

16

6028-211502

DISPARADOR

49

6086-211501

CUBIERTA VERDADERA

17

6022-211502

INTERRUPTOR

50

6228-211301

CAJA DE ENGRANAJES DEL

18

6024-211301

MUELLE

51

6022-211501

MOTOR ASS'Y

19

6CY-08

ANILLO

INTERRUPTOR

20

6079-211501

RESORTE, FRENO

52

6SDABB04-10

TORNILLO

21

6073-211501

ENGRANAJE

53

6011-211502

CABLE EKГCTRICO

22

6059-210201

CUBIERTA DEL AJUSTE

54

6043-840001

RETENDOR DE CABLE

23

6115-211502

CLAVIJA

55

6059-855001

PROTECTOR DE LA CUERDA

24

6154-211502

CONEXIоN

56

6012-211501

PARAD DE GOMA

25

6CG-9.5

ANILLO De C

57

6024-211506

MUELLE

26

6014-210502

ARANDELA

58

6PC05-14.7

CLAVIJA

27

6228-210104

COJINETE ASS'Y DEL ENGRANAJE 59

6PC4.4-35

CLAVIJA

28

6077-211501

CUBIERTA

60

6SQAB-04-06

TORNILLO

29

6057-210102

ARANDELA

61

6WFB-03-12

ARANDELA

30

6CC-10

ANILLO De C

62

6SDABB03-15

TORNILLO

31

6SDABB03-18

TORNILLO

63

6158-211502

PLACA

32

6228-210105

BOMBA ASS'Y DEL ACEITE

64

6SLABB03-06

TORNILLO

33

6188-211501

TIRE DE LA BARRA

65

6010-211301

ALAMBRE

34

6114-211501

TIRE DE LA BLATE

66

6SDABB04-14

TORNILLO

 

 

 

67

6124-TH0101

MANGA

62

Image 62
Contents Operator’s Manual Table of Contents Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsService Information IntroductionWhile Operating Rules for Safe OperationBefore Operating Kickback Safety Precautions Other Safety Precautions Electrical Safety WarningsElectrical Safety Warnings CONT’D Double Insulated Safety and International SymbolsSymbol Meaning Do not USE in the RainSafety Features Chain SAW ComponentsPinch Kickback Kickback SpecificsRotational Kickback Stopping Instructions Chain properly installedSTARTING/STOPPING Instructions Size and type for your sawArea for bystanders, animals or obstacles Operating InstructionsFelling Bucking Bucking Using a SawhorseLimbing Chain and bar are being properly lubricatedInstall the SAW Chain Maintenance and Repair InstructionsInstall the Guide BAR Source before checking or adjusting the chain saw tensionSAW Chain Tension Adjustment For starting and stopping the saw during normal operation Chain and BAR LubricationChain Brake / Hand Guard Extension Cords MaintenanceChain Brake Test Double InsulationDisconnected before performing any maintenance on your saw Guide BAR MaintenanceMaintenance Procedures Sprocket Tip LubricationChain Maintenance Chain Replacement InformationU S E TroubleshootingSpecifications / Features T I O NParts List Parts No DescriptionMTD LLC Manuel de L’utilisateur Table DES Matières Tous NOS RemerciementsInformations D’ENTRETIEN Consignes DE Sécurité Avertissement le nonMise EN Garde le non Avertissement Les rebonds Avertissements DE Sécurité Électrique Autres Précautions DE Sécurité5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 pl Calibre de Fil MinimumAmpère Voltage c.a Longueur du Câble d’Alimentation Symboles DE Sécurité ET Internationaux Composants DE LA Tronçonneuse Dispositifs DE SecuriteAvertissement Lesrebonds Rebonds Conseils SupplementairesAvertissement S’assurer Avertissement N’opérezAvertissement S’assure Instructions DE Démarrage ET ArrêtAvertissement Avant la Mode DemploiAvertissement Eviter la AbattageEbranchage Avertissement Ne jamaisMise EN Garde S’assurer TronconnageEntretien ET Réparations Installation DE LA ChaineMise EN Garde Démontez Nstallation DU GUIDE-CHAINEReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineMise EN Garde Chain Mise EN Garde nejamaisAvertissement Une Chain Brake / Arceau ProtecteurDouble Isolation Avertissement Si laAvertissement Nepas Test DE Chain BrakeSi la roulette Entretien DU GUIDE-CHAINELubrification de la Roulette Entretien DE LA Chaine Renseignements SUR LE Remplacement DE LA ChaîneAvertissement Amoins L U T I O N DépannageCaractéristiques RОfОrence Description Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Indice DE Contenidos IntroduccionMuchas Gracias REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL ProductoSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL Precaucion unaEl no seguirNormas Para UNA Operacion Segura LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA OperacionAdvertencia El con Protejase Contra EL ContragolpeOtras Precauciones DE Seguridad Advertencia Para reducirAdvertencias DE Seguridad Electrica Conserve Estas Instrucciones Simbolos DE Seguridad E Internacionales Advertencia LosAdvertencia Evite Componentes DE LA Sierra DE Cadena Aspectos DE SeguridadMAS Acerca DEL Contragolpe El ContragolpeAdvertencia Asegúrese Advertencia NuncaPrecaucion El nivel de Instrucciones DE Arranque Y ApagadoAdvertencia No corte un Advertencia Un senderoPrecaucion Si se tala un Advertencia Antes deLeñado Precaucion Mientras laDesramado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarPara Instalar LA Barra Guia Precaucion DesconecteInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Para Instalar LA Sierra DE LA CadenaAjustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Precaucion Si la cadenaInstrucciones DE Ensamble De la sierraPrecaucion Durante la Precaucion Nunca dejeAdvertencia Unacadena Chain Brake / GuardamanosAdvertencia No opere su Advertencia Si el motorPrecaucion Un cable Advertencia Su aparatoErramientas Para la Lubricación Precaucion La falta deMantenimiento DE LA Barra Guia Información Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena Advertencia a menos deMantenimiento DE LA Cadena U S a Resolucion DE ProblemasEspecificaciones C I O NPieza Nы DescripciЧn MTD LLC Stop