MTD 1416NT manual Symboles DE Sécurité ET Internationaux

Page 28

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX

Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.

SYMBOLE

SIGNIFICATION

SYMBOLE

SIGNIFICATION

 

• SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ

 

AVERTISSEMENT SUR LE

 

Indique un danger, un avertissement

 

GUIDE-CHAÎNE

 

ou une mise en garde. Ce symbole

 

Évitez tout contact de l’extrémité

 

peut être combiné à d'autres symboles

 

 

 

du guide-chaîne avec tout objet.

 

ou pictogrammes.

 

 

 

Le contact de l’extrémité peut

 

 

 

 

 

 

entraîner un mouvement brusque

 

 

 

du guide-chaîne vers le haut et en

 

LISEZ LE MANUEL DE

 

arrière, ce qui entraîner de

 

L'UTILISATEUR

 

sérieuses blessures.

 

Lisez le manuel de l'utilisateur et suivez

 

 

 

tous les avertissements et consignes

 

 

 

de sécurité. Vous pourriez à défaut

 

 

 

entraîner des blessures graves pour

 

 

 

vous ou d'autres personnes.

 

TENEZ À DEUX MAINS

 

 

 

 

 

 

Tenez toujours la tronçonneuse à

 

 

 

deux mains lors de son utilisation.

 

 

 

Ne la tenez jamais à une main.

PORTEZ DES PROTECTIONS

AVERTISSEMENT:

les objets projetés et les bruits forts peuvent endommager la vue et l’ouïe. Portez une visière de norme ANSI Z87.1-1989 et des protège-oreilles pendant l'utilisation. La chute d’objets peut causer des blessures graves à la tête. Protégez-vous la tête pendant l'utilisation de l'appareil.

N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SOUS LA PLUIE

AVERTISSEMENT:

évitez les lieux dangereux. N’utilisez jamais l’appareil sous la pluie ou dans des conditions humides ou mouillées. L’humidité peut provoquer l’électrocution.

Eviter tout contact avec la pointe du guide-chaîne.

DOUBLE ISOLEMENT

Les appareils à double isolement comportent deux systèmes d’isolement. Comme il se doit, aucun moyen de mise à la terre n’est fourni sur ce type d’appareil.

28

Image 28
Contents Operator’s Manual Product REFERENCES, Illustrations and Specifications Service InformationTable of Contents IntroductionBefore Operating Rules for Safe OperationWhile Operating Kickback Safety Precautions Other Safety Precautions Electrical Safety WarningsElectrical Safety Warnings CONT’D Safety and International Symbols Symbol MeaningDouble Insulated Do not USE in the RainSafety Features Chain SAW ComponentsRotational Kickback Kickback SpecificsPinch Kickback Chain properly installed STARTING/STOPPING InstructionsStopping Instructions Size and type for your sawFelling Operating InstructionsArea for bystanders, animals or obstacles Bucking Using a Sawhorse LimbingBucking Chain and bar are being properly lubricatedMaintenance and Repair Instructions Install the Guide BARInstall the SAW Chain Source before checking or adjusting the chain saw tensionSAW Chain Tension Adjustment Chain Brake / Hand Guard Chain and BAR LubricationFor starting and stopping the saw during normal operation Maintenance Chain Brake TestExtension Cords Double InsulationGuide BAR Maintenance Maintenance ProceduresDisconnected before performing any maintenance on your saw Sprocket Tip LubricationChain Maintenance Chain Replacement InformationTroubleshooting Specifications / FeaturesU S E T I O NParts List Parts No DescriptionMTD LLC Manuel de L’utilisateur Informations D’ENTRETIEN Tous NOS RemerciementsTable DES Matières Mise EN Garde le non Avertissement le nonConsignes DE Sécurité Avertissement Les rebonds Avertissements DE Sécurité Électrique Autres Précautions DE SécuritéAmpère Voltage c.a Longueur du Câble d’Alimentation Calibre de Fil Minimum5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 pl Symboles DE Sécurité ET Internationaux Composants DE LA Tronçonneuse Dispositifs DE SecuriteAvertissement Lesrebonds Rebonds Conseils SupplementairesAvertissement N’opérez Avertissement S’assureAvertissement S’assurer Instructions DE Démarrage ET ArrêtMode Demploi Avertissement Eviter laAvertissement Avant la AbattageAvertissement Ne jamais Mise EN Garde S’assurerEbranchage TronconnageInstallation DE LA Chaine Mise EN Garde DémontezEntretien ET Réparations Nstallation DU GUIDE-CHAINEReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineMise EN Garde nejamais Avertissement UneMise EN Garde Chain Chain Brake / Arceau ProtecteurAvertissement Si la Avertissement NepasDouble Isolation Test DE Chain BrakeLubrification de la Roulette Entretien DU GUIDE-CHAINESi la roulette Avertissement Amoins Renseignements SUR LE Remplacement DE LA ChaîneEntretien DE LA Chaine Caractéristiques DépannageL U T I O N RОfОrence Description Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Introduccion Muchas GraciasIndice DE Contenidos REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL ProductoPrecaucion unaEl no seguir Normas Para UNA Operacion SeguraSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA OperacionAdvertencia El con Protejase Contra EL ContragolpeAdvertencias DE Seguridad Electrica Advertencia Para reducirOtras Precauciones DE Seguridad Conserve Estas Instrucciones Advertencia Evite Advertencia LosSimbolos DE Seguridad E Internacionales Componentes DE LA Sierra DE Cadena Aspectos DE SeguridadMAS Acerca DEL Contragolpe El ContragolpeAdvertencia Nunca Precaucion El nivel deAdvertencia Asegúrese Instrucciones DE Arranque Y ApagadoAdvertencia Un sendero Precaucion Si se tala unAdvertencia No corte un Advertencia Antes dePrecaucion Mientras la DesramadoLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarPrecaucion Desconecte Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparacionPara Instalar LA Barra Guia Para Instalar LA Sierra DE LA CadenaPrecaucion Si la cadena Instrucciones DE EnsambleAjustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra De la sierraPrecaucion Nunca deje Advertencia UnacadenaPrecaucion Durante la Chain Brake / GuardamanosAdvertencia Si el motor Precaucion Un cableAdvertencia No opere su Advertencia Su aparatoMantenimiento DE LA Barra Guia Precaucion La falta deErramientas Para la Lubricación Mantenimiento DE LA Cadena Advertencia a menos deInformación Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena Resolucion DE Problemas EspecificacionesU S a C I O NPieza Nы DescripciЧn MTD LLC Stop