MTD 1416NT manual Mise EN Garde Démontez, Entretien ET Réparations, Nstallation DU GUIDE-CHAINE

Page 34

ENTRETIEN ET RÉPARATIONS

NSTALLATION DU GUIDE-CHAINE

MISE EN GARDE: Démontez

la scie à

chaînes du source de puissance avant de vérifier ou ajuster la tension de scie de chaîne.

Ces instructions concernent le remplacement d’un guide chaîne. L’unité est livrée complètement assemblée.

Note : Portez toujours des gants épais en manipulant la tronçonneuse.

1.Posez l’unité sur une surface plane.

2.Desserrez légèrement le bouton (B) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et tournez l’anneau de tension de la chaîne (C) dans le même sens pour relâcher la tension de la chaîne (Fig. 17).

3.Pour enlever le capot du pignon (A), tournez le bouton (B) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. (Fig. 17)

4.Enlevez la chaîne du guide chaîne et du pignon. Faites coulisser le guide chaîne, avec la plaque de tension (D) attachée, hors de l’unité. (Fig. 18)

5.Enlevez l’écrou (C) de la plaque de tension (D) pour la détacher de l’ancien guide et l’attacher au nouveau. (Fig. 19)

C

B

A

Fig. 17

D

Fig. 18

C

D

INSTALLATION DE LA CHAINE

AVERTISSEMENT: Portertoujours

des gants de protection robustes pendant toute manipulation de la chaîne ou pendant tout réglage.

1.Étendez la chaîne avec les tranchants (E) de la chaîne pointant dans la DIRECTION DE ROTATION (Fig. 20).

2.Pour engager les maillons de la chaîne dans la rainure du guide chaîne, faites tourner la plaque de tension (D) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au bout. Installez la chaîne et son guide dans l’unité de puissance, faites tourner la plaque de tension (D) dans le sens des aiguilles d’une montre et remettez le capot latéral (A) (Fig. 21).

3.Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre, réglez l'anneau de tension de la chaîne (F) et serrez alors le bouton. Voir Tension de la tronçonneuse Réglage P14.

4.Après avoir fait tourner la tronçonneuse pendant une heure – retendez la chaîne. Si nécessaire, suivez les instructions de réglage de la tension dans le chapitre suivant.

E

Fig. 20

A

F

D

Fig. 21

Fig. 19

34

Image 34
Contents Operator’s Manual Table of Contents Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsService Information IntroductionBefore Operating Rules for Safe OperationWhile Operating Kickback Safety Precautions Other Safety Precautions Electrical Safety WarningsElectrical Safety Warnings CONT’D Double Insulated Safety and International SymbolsSymbol Meaning Do not USE in the RainSafety Features Chain SAW ComponentsRotational Kickback Kickback SpecificsPinch Kickback Stopping Instructions Chain properly installedSTARTING/STOPPING Instructions Size and type for your sawFelling Operating InstructionsArea for bystanders, animals or obstacles Bucking Bucking Using a SawhorseLimbing Chain and bar are being properly lubricatedInstall the SAW Chain Maintenance and Repair InstructionsInstall the Guide BAR Source before checking or adjusting the chain saw tensionSAW Chain Tension Adjustment Chain Brake / Hand Guard Chain and BAR LubricationFor starting and stopping the saw during normal operation Extension Cords MaintenanceChain Brake Test Double InsulationDisconnected before performing any maintenance on your saw Guide BAR MaintenanceMaintenance Procedures Sprocket Tip LubricationChain Maintenance Chain Replacement InformationU S E TroubleshootingSpecifications / Features T I O NParts List Parts No DescriptionMTD LLC Manuel de L’utilisateur Informations D’ENTRETIEN Tous NOS RemerciementsTable DES Matières Mise EN Garde le non Avertissement le nonConsignes DE Sécurité Avertissement Les rebonds Avertissements DE Sécurité Électrique Autres Précautions DE SécuritéAmpère Voltage c.a Longueur du Câble d’Alimentation Calibre de Fil Minimum5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 pl Symboles DE Sécurité ET Internationaux Composants DE LA Tronçonneuse Dispositifs DE SecuriteAvertissement Lesrebonds Rebonds Conseils SupplementairesAvertissement S’assurer Avertissement N’opérezAvertissement S’assure Instructions DE Démarrage ET ArrêtAvertissement Avant la Mode DemploiAvertissement Eviter la AbattageEbranchage Avertissement Ne jamaisMise EN Garde S’assurer TronconnageEntretien ET Réparations Installation DE LA ChaineMise EN Garde Démontez Nstallation DU GUIDE-CHAINEReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineMise EN Garde Chain Mise EN Garde nejamaisAvertissement Une Chain Brake / Arceau ProtecteurDouble Isolation Avertissement Si laAvertissement Nepas Test DE Chain BrakeLubrification de la Roulette Entretien DU GUIDE-CHAINESi la roulette Avertissement Amoins Renseignements SUR LE Remplacement DE LA ChaîneEntretien DE LA Chaine Caractéristiques DépannageL U T I O N RОfОrence Description Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Indice DE Contenidos IntroduccionMuchas Gracias REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL ProductoSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL Precaucion unaEl no seguirNormas Para UNA Operacion Segura LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA OperacionAdvertencia El con Protejase Contra EL ContragolpeAdvertencias DE Seguridad Electrica Advertencia Para reducirOtras Precauciones DE Seguridad Conserve Estas Instrucciones Advertencia Evite Advertencia LosSimbolos DE Seguridad E Internacionales Componentes DE LA Sierra DE Cadena Aspectos DE SeguridadMAS Acerca DEL Contragolpe El ContragolpeAdvertencia Asegúrese Advertencia NuncaPrecaucion El nivel de Instrucciones DE Arranque Y ApagadoAdvertencia No corte un Advertencia Un senderoPrecaucion Si se tala un Advertencia Antes deLeñado Precaucion Mientras laDesramado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarPara Instalar LA Barra Guia Precaucion DesconecteInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Para Instalar LA Sierra DE LA CadenaAjustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Precaucion Si la cadenaInstrucciones DE Ensamble De la sierraPrecaucion Durante la Precaucion Nunca dejeAdvertencia Unacadena Chain Brake / GuardamanosAdvertencia No opere su Advertencia Si el motorPrecaucion Un cable Advertencia Su aparatoMantenimiento DE LA Barra Guia Precaucion La falta deErramientas Para la Lubricación Mantenimiento DE LA Cadena Advertencia a menos deInformación Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena U S a Resolucion DE ProblemasEspecificaciones C I O NPieza Nы DescripciЧn MTD LLC Stop