MTD 1416NT manual RОfОrence Description

Page 41

PARTS LIST

RОfОrence

Description

RОfОrence

Description

1

6228-211403

BOITIER (R)

35

6024-211507

RESSORT

2

6228-211504

COVERTURE ASS'Y De CHAN

36

6SQABB04-20

VIS

3

6012-210501

RONDELLE

37

6181-211501

EMBRAYAGE

4

6017-210103

COVERTURE DЂHUILE

38

6181-211502

EMBRAYAGE

5

6SDABB04-18

VIS

39

6024-211503

RESSORT

6

6043-211302

PEIGNE MOBILE

40

6014-211501

RONDELLE

7

6050-211301

RONDELLE DЂHUILE

41

6154-211301

BARRE SE RELIANTE

8

6220-210201

CHAлN

42

6SQABB4.5-30

VIS

9

6038-211505

BOITIER (R)

43

6154-211504

CONNECTEUR

10

9040-3101124

BARRE

44

6017-211503

GARDE DE FRONT -HAND

12

6228-211506

PIPE ASS'Y DЂHUILE

45

6228-211303

ASS'Y FIXE

13

6076-210503

RONDELLE

46

6SDABB04-16

VIS

14

6056-211502

COMMUTEZ LE BUTTON

47

6079-211503

RESSORT

15

6066-211501

RГSERVOIR DЂHUILE

48

6038-211506

BOITIER (L)

16

6028-211502

DГCLENCHEMET

49

6086-211501

VRAIE COVERTURE

17

6022-211502

INTERRUPTEUR

50

6228-211301

RГDUCTEUR DE TRANSMISSION

18

6024-211301

RESSORT

51

6022-211501

DE MOTEUR ASS'Y

19

6CY-08

ANNEAU

INTERRUPTEUR

20

6079-211501

RESSORT, FREIN

52

6SDABB04-10

VIS

21

6073-211501

VITESSE

53

6011-211502

CORDON DE SECTEUR

22

6059-210201

COUVERTURE DЂAJUSTEMENT ￿54

6043-840001

PASSE-FILS

23

6115-211502

GOUPILLE

55

6059-855001

GARDE DE CORDE

24

6154-211502

RACCORDEMENT

56

6012-211501

EN CAOUTCHOUC

25

6CG-9.5

ANNEAU De C

57

6024-211506

GOUPILLE

26

6014-210502

RONDELLE

58

6PC05-14.7

27

6228-210104

ROULEMENT ASS'Y DE VITESSE

59

6PC4.4-35

GOUPILLE

28

6077-211501

COVERTURE

60

6SQAB-04-06

VIS

29

6057-210102

RONDELLE

61

6WFB-03-12

RONDELLE

30

6CC-10

ANNEAU De C

62

6SDABB03-15

VIS

31

6SDABB03-18

VIS

63

6158-211502

PLAT

32

6228-210105

POMPE ASS'Y DЂHUILE

64

6SLABB03-06

VIS

33

6188-211501

TIREZ LA BARRE

65

6010-211301

FIL

34

6114-211501

TIREZ LA PLAT

66

6SDABB04-14

VIS

 

 

 

67

6124-TH0101

DOUILLE

41

Image 41
Contents Operator’s Manual Service Information Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsTable of Contents IntroductionWhile Operating Rules for Safe OperationBefore Operating Kickback Safety Precautions Electrical Safety Warnings Other Safety PrecautionsElectrical Safety Warnings CONT’D Symbol Meaning Safety and International SymbolsDouble Insulated Do not USE in the RainChain SAW Components Safety FeaturesPinch Kickback Kickback SpecificsRotational Kickback STARTING/STOPPING Instructions Chain properly installedStopping Instructions Size and type for your sawArea for bystanders, animals or obstacles Operating InstructionsFelling Limbing Bucking Using a SawhorseBucking Chain and bar are being properly lubricatedInstall the Guide BAR Maintenance and Repair InstructionsInstall the SAW Chain Source before checking or adjusting the chain saw tensionSAW Chain Tension Adjustment For starting and stopping the saw during normal operation Chain and BAR LubricationChain Brake / Hand Guard Chain Brake Test MaintenanceExtension Cords Double InsulationMaintenance Procedures Guide BAR MaintenanceDisconnected before performing any maintenance on your saw Sprocket Tip LubricationChain Replacement Information Chain MaintenanceSpecifications / Features TroubleshootingU S E T I O NParts No Description Parts ListMTD LLC Manuel de L’utilisateur Table DES Matières Tous NOS RemerciementsInformations D’ENTRETIEN Consignes DE Sécurité Avertissement le nonMise EN Garde le non Avertissement Les rebonds Autres Précautions DE Sécurité Avertissements DE Sécurité Électrique5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 pl Calibre de Fil MinimumAmpère Voltage c.a Longueur du Câble d’Alimentation Symboles DE Sécurité ET Internationaux Dispositifs DE Securite Composants DE LA TronçonneuseRebonds Conseils Supplementaires Avertissement LesrebondsAvertissement S’assure Avertissement N’opérezAvertissement S’assurer Instructions DE Démarrage ET ArrêtAvertissement Eviter la Mode DemploiAvertissement Avant la AbattageMise EN Garde S’assurer Avertissement Ne jamaisEbranchage TronconnageMise EN Garde Démontez Installation DE LA ChaineEntretien ET Réparations Nstallation DU GUIDE-CHAINEReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineAvertissement Une Mise EN Garde nejamaisMise EN Garde Chain Chain Brake / Arceau ProtecteurAvertissement Nepas Avertissement Si laDouble Isolation Test DE Chain BrakeSi la roulette Entretien DU GUIDE-CHAINELubrification de la Roulette Entretien DE LA Chaine Renseignements SUR LE Remplacement DE LA ChaîneAvertissement Amoins L U T I O N DépannageCaractéristiques RОfОrence Description Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Muchas Gracias IntroduccionIndice DE Contenidos REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL ProductoNormas Para UNA Operacion Segura Precaucion unaEl no seguirSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA OperacionProtejase Contra EL Contragolpe Advertencia El conOtras Precauciones DE Seguridad Advertencia Para reducirAdvertencias DE Seguridad Electrica Conserve Estas Instrucciones Simbolos DE Seguridad E Internacionales Advertencia LosAdvertencia Evite Aspectos DE Seguridad Componentes DE LA Sierra DE CadenaEl Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpePrecaucion El nivel de Advertencia NuncaAdvertencia Asegúrese Instrucciones DE Arranque Y ApagadoPrecaucion Si se tala un Advertencia Un senderoAdvertencia No corte un Advertencia Antes deDesramado Precaucion Mientras laLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Precaucion DesconectePara Instalar LA Barra Guia Para Instalar LA Sierra DE LA CadenaInstrucciones DE Ensamble Precaucion Si la cadenaAjustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra De la sierraAdvertencia Unacadena Precaucion Nunca dejePrecaucion Durante la Chain Brake / GuardamanosPrecaucion Un cable Advertencia Si el motorAdvertencia No opere su Advertencia Su aparatoErramientas Para la Lubricación Precaucion La falta deMantenimiento DE LA Barra Guia Información Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena Advertencia a menos deMantenimiento DE LA Cadena Especificaciones Resolucion DE ProblemasU S a C I O NPieza Nы DescripciЧn MTD LLC Stop