MTD 1416NT Precaucion unaEl no seguir, Normas Para UNA Operacion Segura, Durante LA Operacion

Page 45

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes.

SIMBOLO SIGNIFICADO

ALERTA DE SEGURIDAD:

Indica peligro, advertencia o precaución. Debe prestar atención para evitar sufrir graves lesiones personales. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras.

NOTA: Le ofrece información o instrucciones que son esenciales para la operación o mantenimiento del equipo.

Lea el manual del operador y siga todas las

advertencias e instrucciones de seguridad. De no hacerlo, el operador y/o los espectadores pueden sufrir graves lesiones.

SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-668-1238

SIMBOLO SIGNIFICADO

PELIGRO: El no obedecer una advertencia de

seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran graves lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

ADVERTENCIA: Elseguirno una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras personas sufran lesiones. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

PRECAUCION: unaEl no seguir

advertencia de seguridad puede conducir a daño patrimonial o a que usted u otras personas sufran lesiones personales. Siga siempre las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales.

• IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD •

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES

ANTES DE LA OPERACION

ADVERTENCIA: Lamotosierra, si se emplea bien, es un instrumento de trabajo cómodo y eficaz; si se usa incorrectamente o sin las debidas precauciones puede convertirse en un instrumento peligroso. Para que su trabajo sea siempre agradable y seguro, respete escrupulosamente las normas de seguridad indicadas a continuación en el presente manual.

Lea todas las instrucciones con cuidado. Conozca bien los controles y el uso correcto de la unidad.

No opere esta unidad si está cansado, enfermo, o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.

Nunca permita que los niños manejen el equipo. Nunca permita que los adultos usen la unidad cuando no estén familiarizados con las instrucciones. Nunca permita que las personas adultas manejen el equipo si no cuentan con las instrucciones apropiadas.

Inspeccione la unidad antes de utilizarla. Cambie las partes dañadas. Asegúrese de que los sujetadores estén bien colocados y asegurados. Cambie las partes accesorias de corte que estén quebradas, cascadas o dañadas de cualquier forma.

Conozca los controles y cómo parar con rapidez la sierra de cadena.

Transporte la sierra-de-cadena con el motor apagado, la barra guía y la cadena de la sierra hacia atrás.

Cuando transporte su sierra-de-cadena, utilice la funda apropiada para la barra guía.

DURANTE LA OPERACION

Use lentes o gafas de protección que cumplan con las normas ANSI Z87.1-1989, y protección para sus oídos/audición mientras opere esta unidad. Use siempre una máscara facial o para protegerse contra el polvo si la operación levanta polvo.

Use pantalones largos y gruesos y guantes. No vista ropa holgada, alhajas, pantalones cortos, sandalias ni esté descalzo. Asegure su cabello sobre el nivel de los hombros.

Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial.

NO empiece a cortar hasta que no tenga una área de trabajo despejada, se encuentre seguramente parado, y haya planeado el sendero de retirada del árbol que está cayendo.

Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando el motor éste encendido.

Antes de arrancar el motor, asegúrese que la cadena de la sierra no este haciendo contacto con ningún objeto.

45

Image 45
Contents Operator’s Manual Service Information Product REFERENCES, Illustrations and SpecificationsTable of Contents IntroductionRules for Safe Operation Before OperatingWhile Operating Kickback Safety Precautions Electrical Safety Warnings Other Safety PrecautionsElectrical Safety Warnings CONT’D Symbol Meaning Safety and International SymbolsDouble Insulated Do not USE in the RainChain SAW Components Safety FeaturesKickback Specifics Rotational KickbackPinch Kickback STARTING/STOPPING Instructions Chain properly installedStopping Instructions Size and type for your sawOperating Instructions FellingArea for bystanders, animals or obstacles Limbing Bucking Using a SawhorseBucking Chain and bar are being properly lubricatedInstall the Guide BAR Maintenance and Repair InstructionsInstall the SAW Chain Source before checking or adjusting the chain saw tensionSAW Chain Tension Adjustment Chain and BAR Lubrication Chain Brake / Hand GuardFor starting and stopping the saw during normal operation Chain Brake Test MaintenanceExtension Cords Double InsulationMaintenance Procedures Guide BAR MaintenanceDisconnected before performing any maintenance on your saw Sprocket Tip LubricationChain Replacement Information Chain MaintenanceSpecifications / Features TroubleshootingU S E T I O NParts No Description Parts ListMTD LLC Manuel de L’utilisateur Tous NOS Remerciements Informations D’ENTRETIENTable DES Matières Avertissement le non Mise EN Garde le nonConsignes DE Sécurité Avertissement Les rebonds Autres Précautions DE Sécurité Avertissements DE Sécurité ÉlectriqueCalibre de Fil Minimum Ampère Voltage c.a Longueur du Câble d’Alimentation5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 pl Symboles DE Sécurité ET Internationaux Dispositifs DE Securite Composants DE LA TronçonneuseRebonds Conseils Supplementaires Avertissement LesrebondsAvertissement S’assure Avertissement N’opérezAvertissement S’assurer Instructions DE Démarrage ET ArrêtAvertissement Eviter la Mode DemploiAvertissement Avant la AbattageMise EN Garde S’assurer Avertissement Ne jamaisEbranchage TronconnageMise EN Garde Démontez Installation DE LA ChaineEntretien ET Réparations Nstallation DU GUIDE-CHAINEReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineAvertissement Une Mise EN Garde nejamaisMise EN Garde Chain Chain Brake / Arceau ProtecteurAvertissement Nepas Avertissement Si laDouble Isolation Test DE Chain BrakeEntretien DU GUIDE-CHAINE Lubrification de la RouletteSi la roulette Renseignements SUR LE Remplacement DE LA Chaîne Avertissement AmoinsEntretien DE LA Chaine Dépannage CaractéristiquesL U T I O N RОfОrence Description Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Muchas Gracias IntroduccionIndice DE Contenidos REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL ProductoNormas Para UNA Operacion Segura Precaucion unaEl no seguirSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA OperacionProtejase Contra EL Contragolpe Advertencia El conAdvertencia Para reducir Advertencias DE Seguridad ElectricaOtras Precauciones DE Seguridad Conserve Estas Instrucciones Advertencia Los Advertencia EviteSimbolos DE Seguridad E Internacionales Aspectos DE Seguridad Componentes DE LA Sierra DE CadenaEl Contragolpe MAS Acerca DEL ContragolpePrecaucion El nivel de Advertencia NuncaAdvertencia Asegúrese Instrucciones DE Arranque Y ApagadoPrecaucion Si se tala un Advertencia Un senderoAdvertencia No corte un Advertencia Antes deDesramado Precaucion Mientras laLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarInstrucciones DE Mantenimiento Y Reparacion Precaucion DesconectePara Instalar LA Barra Guia Para Instalar LA Sierra DE LA CadenaInstrucciones DE Ensamble Precaucion Si la cadenaAjustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra De la sierraAdvertencia Unacadena Precaucion Nunca dejePrecaucion Durante la Chain Brake / GuardamanosPrecaucion Un cable Advertencia Si el motorAdvertencia No opere su Advertencia Su aparatoPrecaucion La falta de Mantenimiento DE LA Barra GuiaErramientas Para la Lubricación Advertencia a menos de Mantenimiento DE LA CadenaInformación Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena Especificaciones Resolucion DE ProblemasU S a C I O NPieza Nы DescripciЧn MTD LLC Stop