table of contents / TABLE DES MATIERES / INDICE
ENGLISH |
|
|
|
|
|
|
| Avant de mettre en marche |
| . 21 | |||||
Safety and operation rules | . | . | . | 3 | Mise en place de l’appareil |
| . 21 | ||||||||
Spark arresting muffler |
| . . | . |
| . 4 | Lubrification. . . . . . . . . . . . . . . . . . 對 |
| . 22 | |||||||
Operating voltage |
| . . | 對 | . | 4 | Carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . 對 . |
| . 22 | |||||||
Determining total wattage |
| . . | . |
| . 4 | Demarrage de l’appareil |
| . 22 | |||||||
Electrical. . . . . . . . . . . . . . . . . . 對 . |
| . . | . |
| . 5 | Préparatifs au démarrage | . | 22 | |||||||
Generator capacity | . | . | . | 5 | Démarrage du moteur | . | 22 | ||||||||
Power management |
| . . | . |
| . 5 | Branchement des appareils | . | 23 | |||||||
Extension cord cable size |
| . . | . |
| . 6 | Arret de l’appareil | . | 23 | |||||||
Electric motor loads |
| . . | . |
| . 6 | Rodage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 對 . . |
| . 23 | |||||||
Major generator features | . | . | . | 7 | Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 對 . . . | . | 23 | ||||||||
Control panel | . | . 對 | . | . | . | 7 | Inspection des balais |
| . 23 | ||||||
120 V, 20 ampere duplex receptacle | . | . | . | 7 | Écrans de chaleur | . | 23 | ||||||||
120/240 V, 20 ampere twistlock receptacle. . . . |
| . . | . |
| . 7 | Givrage du carburateur |
| . 23 | |||||||
Circuit breakers | . | . | . 對 7 | Trucs de démarrage rapide des appareils restés |
|
|
|
|
| ||||||
Cord retainer |
| . . | 對 | . | 7 | longtemps hors fonction |
| . 23 | |||||||
Portability kit installation | . | . | . | 8 | Usage et entreposage |
| . 24 | ||||||||
Tools required | . | . 對 |
| . 8 | Usage peu fréquent | . | 24 | ||||||||
Wheel installation |
| . . | . |
| . 8 | Entreposage a long terme |
| . 24 | |||||||
Foot installation | . | . | . 對 8 | Garantie limitée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 對 . |
| . 24 | |||||||||
Locking handle |
| . . | . | 對 | 8 | Service clientele . . . . . . . . . . . . . . . . . . 對 | . | 25 | |||||||
Installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . 對 . | . | . | . | 9 | Garantie limitée de trois ans sur le moteur |
| . 25 | ||||||||
Before operation | . 對 | . |
| . 9 | Garantie relative au contrôle des vapeurs de carburant. . . . |
| . 26 | ||||||||
Grounding the generator |
| . . | . |
| . 9 | Español |
|
|
|
|
|
| |||
Lubrication | . 對 | . |
| 10 |
|
|
|
|
|
| |||||
| Reglas de seguridad y de funcionamiento |
| . 27 | ||||||||||||
Fuel | . 對 . . . | . |
| 10 |
| ||||||||||
| Apagachispas. . . . | . . . . . . . . . . . . . | . 對 . | . | 28 | ||||||||||
Starting the unit | . | . | . 對 | . | . 10 | ||||||||||
Como determinar el vataje total |
| . 28 | |||||||||||||
. | . | . 10 |
| ||||||||||||
Aspectos eléctricos. . | . . . . . . . . . . . . . | . | . | . 對 | 29 | ||||||||||
Starting the engine | . | . | . 10 | ||||||||||||
Capacidad del generador | . | 29 | |||||||||||||
Applying load | . | . 對 |
| 11 | |||||||||||
| Administración de la potencia | . | 29 | ||||||||||||
Shutting the generator off. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 | |||||||||||||||
Calibre del cordón de extensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 | |||||||||||||||
. | . | . 11 | |||||||||||||
Cargas de motores eléctricos | . | 30 | |||||||||||||
Maintenance | . | . 對 | . | . | . 11 | ||||||||||
Caracteristicas principales del generador | . | 31 | |||||||||||||
Generator: brushes | . | . | . 11 | ||||||||||||
Panel de control . . . | . . . . . . . . . . . . . | . | . 對 | . | 31 | ||||||||||
Inspecting the brushes |
| . . | . |
| 11 | ||||||||||
|
| Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperios . . . . |
| . 31 | |||||||||||
Heat shield | . 對 | . |
| 11 |
| ||||||||||
| Receptáculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, |
|
|
|
| ||||||||||
Engine: carburetor icing | . | . | . 11 |
|
|
|
| ||||||||
20 amperios | . 對 31 | ||||||||||||||
Quick starting tips for units |
|
|
|
|
|
|
| Interruptor. . . . . . . . . . . . . . . . . . 對 . |
| . 31 | |||||
that have been sitting a while | . | . | . 11 | Retén para el cordón |
| . 31 | |||||||||
Service and storage |
| . . | . 對 12 | Instalacion del juego de transport | . | 32 | |||||||||
Infrequent service |
| . . | . |
| 12 | Instalacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . 對 . . . |
| . 33 | |||||||
Long term storage | . | . | . 12 | Antes de la operacion |
| . 33 | |||||||||
Limited warranty | . 對 | . |
| 12 | Puesta a tierra del generador |
| . 33 | ||||||||
Service information | . | . 對 |
| 13 | Lubricacion. . . . . . . . . . . . . . . . . . 對 | . | 34 | ||||||||
Limited |
| . . | . |
| 13 | Combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . 對 |
| . 34 | |||||||
Evaporative emission control warranty |
| . . | . |
| 14 | Arranque del unidad | . 對 34 | ||||||||
Français |
|
|
|
|
|
|
| Preparacion antes de arrancar | . | 34 | |||||
|
|
|
|
|
|
| Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 | ||||||||
Règles d’opération et de sécurité | . | . | . 15 | ||||||||||||
Como aplicar una carga |
| . 35 | |||||||||||||
. | . | . 對 . | . |
| 16 |
| |||||||||
| Apagado del generador |
| . 35 | ||||||||||||
Vérifier la tension | . 對 | . |
| 16 |
| ||||||||||
| Procedimiento de arranque inicial |
| . 35 | ||||||||||||
Détermination de la puissance totale nécessaire. . . . |
| . . | . |
| 16 |
| |||||||||
|
| Mantenimiento. . . . | . . . . . . . . . . . . . | . 對 . | . | 35 | |||||||||
Caractéristiques électriques | . |
| 17 | ||||||||||||
| Generador: escobillas | . | 35 | ||||||||||||
Capacité du générateur | . | . | . 17 | ||||||||||||
Para revisar las | escobillas |
| . 35 | ||||||||||||
Gestion de l’énergie |
| . . | . |
| 17 |
| |||||||||
|
| Escudo de calor |
| . 35 | |||||||||||
Taille du câble du cordon prolongateur | . | . | . 18 |
| |||||||||||
Motor: congelamiento del carburador | . | 35 | |||||||||||||
Charges du moteur électrique |
| . . | . |
| 18 | ||||||||||
|
| Consejos para un encendido rápido en unidades que |
|
|
| ||||||||||
Caractéristiques principales du groupe electrogene . . . | . | . | . 19 |
|
|
| |||||||||
han estado inhabilitadas durante un tiempo |
| . 35 | |||||||||||||
Tableau de commande | . |
| 19 |
| |||||||||||
| Servicio y almacenamiento |
| . 36 | ||||||||||||
Prise double de 120 v, 20 a |
| . . | . |
| 19 |
| |||||||||
|
| servicio poco frecuente | . | 36 | |||||||||||
Prise à verrouillage de 120/240 v, 20 a | . | . | . 19 | ||||||||||||
Almacenamiento a largo plazo | . | 36 | |||||||||||||
Disjoncteurs | . | . | . . 對 | . 19 | |||||||||||
Garantia limitada. . . | . . . . . . . . . . . . . | . | . 對 | . | 36 | ||||||||||
Retenue de cordon | . | . | . 19 | ||||||||||||
Servicio al cliente . . | . . . . . . . . . . . . . | . | . | . 對 |
| . 37 | |||||||||
L’installation de kit de transport | . | . | . 20 |
| |||||||||||
Motor con garantía limitada de 3 años | . | 37 | |||||||||||||
Outils nécessaires | . | . | . 20 | ||||||||||||
Garantía en relación con el control de emisiones evaporativas | . . 38 | ||||||||||||||
Installation des roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 | |||||||||||||||
english / Français / Español |
|
|
|
|
| ||||||||||
Installation du pied |
| . . | . |
| 20 |
|
|
|
|
| |||||
Poignee verrouillant |
| . . | . |
| 20 | Parts drawing / schema des pièces / diagrama de piezas. . . |
| . 40 | |||||||
Installation | . 對 . | . | . | . 21 | Parts list / liste des pièces / lista de piezas | . | 41 |