Homelite HG3510 manuel dutilisation Avertissement, Part Description Descripción

Page 42

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

REF.

PART

DESCRIPTION

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

NO.

NO.

 

 

 

 

940513008

Ground Warning Label

Étiquette d’avertissement au terre

Etiqueta de advertencia a tierra

 

940680021

Hot Surface Label

Étiquette de surface brûlante

Etiqueta superficial caliente

 

940514005

Lock Pin Label

Étiquette de goupille de verrouillage

Etiqueta de pasador de sujeción

 

940708007

Lubricant Label

Étiquette de lubrifiant

Etiqueta de lubricante

 

940617032

Starting Label

Étiquette de démarrage

Etiqueta de arranque

 

961030005

Danger Hang Tag

étiquette attachées de danger

etiqueta colgada del peligro

 

940513005

Ground Label

Étiquette au terre

Etiqueta de tierra

 

940617032

Quick Start Label

Étiquette de démarrage rapide

Etiqueta de arranque rapido

 

 

 

 

 

QTY

1

1

1

1

1

1

1

1

Note A: Homelite Consumer Products, Inc., will not provide engines as replacement parts. Engines are covered through the engine manufacturer’s warranty. Consult the accompanying engine manual or contact our service department for assistance.

Note B: These are standard parts available at your local hardware store.

Note C: Contact your nearest Homelite® Service Center for replacement fuel tanks.

warning:

To avoid possible personal injury or equipment damage, a registered electrician or an authorized service representative should perform installation and all service. Under no circumstances should an unqualified person attempt to wire into a utility circuit.

Remarque A : Homelite Consumer Products, Inc., ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.

Remarque B : Ces pièces sont des pièces standard disponibles en quincaillerie.

Remarque C : Pour commander un réservoir de rechange, contacter Centre de service Homelite® le plus proche.

avertissement :

Pour éviter toute blessure personnelle ou dommage à l’équipement, l’installation et tout entretien devralent être effectués par un électricien qualifié ou un préposé au service autorisé. En aucun cas, une personne non-qualifiée ne devrait essayer de faire le raccord au circuit principal.

Nota A: Homelite Consumer Products, Inc., no proporcionará los motores como repuestos. Los motores están cubiertos por medio de la garantía del fabricante del motor. Consulte el manual adjunto del motor o comuníquese con nuestro departamento de servicio para recibir ayuda al respecto.

Nota B: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.

Nota C: Para hacer pedidos de tanques, localice el Centro de Servicio de Homelite® más cercano.

advertencia:

Para evitar posibles lesiones físcas o daños materiales, es necesario que la instalación y todo el servicio sea realizado por un electricista matriculado o representatnte de servicio autorizado. Bajo ninguna circunstancia debe permitirse que una persona que no está capacitad trate de manipular cables dentro del circuito de servicio eléctrico.

42

Image 42
Contents Groupe electrogene Generador electrico Electric GeneratorManuel de l’opérateur Manual del operador Série HG3510 Serie HG3510Table of contents / TABLE DES MATIERES / INDICE Safety information Safety and Operation RulesDetermining total wattage Spark ARRESTing mufflerOperating voltage KW = 1,000 wattsPower Management ElectricalExtension cord cable size Major generator features Control panelWheel Installation Portability KIT InstallationRefer to the parts list and drawing on pages Foot InstallationGround Terminal Location Installation Before OperationGrounding the Generator Ground lugFuel Starting the unitLubrication PRE-START PreparationMaintenance Infrequent Service Service and storageLimited warranty Long Term StorageHOW to Order Replacement Parts Service informationLimited 3-year engine warranty Warranty PeriodsWarranty Sécurité Règles D’OPÉRATION ET DE SécuritéAvertissement Détermination DE LA Puissance Totale Nécessaire PARE-ÉTINCELLESVérifier LA Tension 1KW = 1 000 wattsCaractéristiques électriques Taille du câble du cordon prolongateur 120 240 CalibreTableau DE Commande Caractéristiques Principales DU Groupe ElectrogeneInstallation DU Pied ’INSTALLATION DE KIT DE TransportInstallation DES Roues Poignee VerrouillantAvant DE Mettre EN Marche Installation’EMPLACEMENT DE Borne DE MIS À Terre Mise EN Place DE L’APPAREILCarburant Demarrage DE L’APPAREILLubrification Préparatifs AU DémarrageEntretien Usage PEU Fréquent Usage ET EntreposageGarantie Limitée Entreposage a Long TermeService Clientele Commande DE Pièces DE RechangeGarantie Limitée DE Trois ANS SUR LE Moteur Garantie Garantie Relative AU Contrôle DES Vapeurs DE CarburantPeligro SeguridadReglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento AdvertenciaComo Determinar EL Vataje Total EL Requerimiento DE VoltajeApagachispas 1KW = 1,000 wattsAspectos eléctricos Cargas de motores eléctricos Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperios Caracteristicas Principales DEL GeneradorPanel DE Control InterruptorInstalacion DEL PIE Instalacion DEL Juego DE TransportInstalación DE LAS Ruedas Manija QUE CierraPuesta a Tierra DEL Generador InstalacionAntes DE LA Operacion LA Ubicacion DE Terminal DEL TierraCombustible Arranque DEL UnidadLubricacion Preparacion Antes DE ArrancarMantenimiento Servicio Poco Frecuente Servicio Y AlmacenamientoGarantia Limitada Almacenamiento a Largo PlazoComo Pedir LOS Repuestos Servicio AL ClienteMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Períodos DE GarantíaGarantía Cobertura DE LA Garantía DEL FabricantePage Parts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE Piezas Part Description Descripción QTYAvertissement Part Description DescripciónPage ¡PRIMERO Llámenos NE PAS Retourner AU Magasin