Homelite HG3510 Servicio Y Almacenamiento, Garantia Limitada, Servicio Poco Frecuente

Page 36

SERVICIO Y ALMACENAMIENTO

SERVICIO POCO FRECUENTE

Si la unidad no se utiliza frecuentemente, podrían ocurrir dificultades al arrancar. Para eliminar estos problemas, haga funcionar el generador por lo menos 30 minutos todas las semanas. Además, si la unidad no se va a utilizar durante algún tiempo, es conveniente extraer el combustible del carburador y del tanque de gasolina.

ALMACENAMIENTO A LARGO PLAZO

Cuando el equipo generador no se está operando o está almacenado durante más de un mes, siga las instrucciones siguientes:

Vuelva a llenar de lubricante el motor hasta su nivel superior.

Saque la gasolina del tanque de combustible, la línea de combustible y el carburador.

a)Ponga el interruptor del motor en off ( O ) (apagado).

b) Cierre la válvula de combustible.

c) Retireel conducto de combustible de la llave de purga; para ello, apriete los extremos del sujetador de retención y separe el conducto.

d) Instaleun extremo del conducto de drenaje en la llave de purga, y coloque el otro extremo en un recipiente de combustible de la suficiente capacidad para recibir el combustible drenado del tanque.

e) Abra la válvula de combustible.

f) Unavez que se haya drenado todo el combustible del tanque, cierre la válvula y vuelva a instalar el conducto en la llave de purga.

Vierta hasta una cucharadita de lubricante para motores a través del orificio de la bujía, tire del arrancador de reacción varias veces y reemplace la bujía. Luego tire del arrancador hasta que sienta que el pistón está en su carrera de compresión y déjelo en esta posición. Esto cierra las válvulas de entrada y escape para evitar que el interior del cilindro se oxide.

Cubra la unidad y almacénela en un lugar limpio y seco con buena ventilación y lejos de chispas o llamas.

NOTA: Recomendamos que siempre utilice un estabilizador para combustible. Un estabilizador de combustible minimizará la formulación de depósitos de goma de combustible durante el almacenamiento. El estabilizador de combustible puede agregarse a la gasolina en el tanque de combustible o junto con la gasolina en un contenedor de almacenamiento.

GARANTIA LIMITADA

COBERTURA DE LA GARANTÍA

Homelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Homelite carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o reemplazar, a la entera discreción de la Compañía, cualquier Producto defectuoso sin cargo en los siguientes períodos a partir de la fecha de la compra:

Dos años si el Producto se utiliza exclusivamente para fines personales, familiares o domésticos.

Un año si el Producto se utiliza para fines comerciales.

Esta garantía sólo es válida para los Productos vendidos dentro del territorio de los Estados Unidos de América, el distrito de Columbia, Canadá, México, el Estado Libre Asociado de Puerto Rico, las Islas Vírgenes, Guam, la Zona del Canal o Samoa Americana.

Esta garantía no es transferible y sólo cubre los daños derivados de defectos en material o mano de obra y no los daños causados por el uso irracional, incluida la falta de mantenimiento razonable y necesario. Entre los artículos que no cuentan con la cobertura de esta garantía, se encuentran:

Los gastos de transporte originados por el envío del producto a la Compañía o a su representante de servicio autorizado para el mantenimiento incluido en la garantía, o por el envío al consumidor de productos reparados o reemplazados; estos cargos corren por cuenta del comprador minorista original.

Motor. El Producto está equipado con un motor que cuenta con la cobertura exclusiva de otra garantía de su fabricante. Consulte el manual del motor incluido con el Producto para obtener información sobre la garantía correspondiente al motor.

Los daños causados por el maltrato, los accidentes, el uso indebido, la negligencia, la alteración, la modificación, los efectos de la corrosión, la erosión, el desgaste normal o las reparaciones realizadas por personas ajenas a la Compañía o a sus representantes de servicio autorizados.

La garantía queda anulada si el cliente no instala, mantiene o utiliza el producto respetando las instrucciones y las recomendaciones de la Compañía, según se expresa en el manual del operador del Producto, o si el Producto se utiliza como equipo de alquiler.

La Compañía no se hará cargo de las reparaciones o los ajustes al Producto, o de cualquier tarea o gasto que no sea autorizado previamente por esta Compañía.

GUARDE SU COMPROBANTE DE COMPRA

Antes de que la Compañía o sus representantes de servicio autorizados puedan efectuar el servicio correspondiente cubierto por la garantía del Producto, se solicitará como comprobante de compra una factura de compra con fecha, un recibo de la caja registradora, etc. que incluya el número de serie y el modelo.

EXCLUSIONES Y LIMITACIONES

ESTA GARANTÍA LIMITADA PREVALECE SOBRE CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO U OTRA QUE BRINDE COBERTURA PARA ESTE PRODUCTO ESTARÁ LIMITADA EN DURACIÓN AL PLAZO DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EL SERVICIO DE GARANTÍA DESCRITO ANTERIORMENTE ES EL ÚNICO RECURSO BAJO ESTA GARANTÍA. LA COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO O CONSECUENTE.

ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INDIRECTOS O CONSECUENTES; POR LO QUE ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES NO SE APLIQUEN EN SU CASO.

CÓMO OBTENER UN SERVICIO DE GARANTÍA

Para obtener el servicio de garantía: Llame sin cargo al 1-800-242-7462 o escriba a Homelite Consumer Products, Inc., 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625.

Para obtener el servicio de garantía fuera de los EE. UU., comuníquese con el establecimiento Homelite local.

36

Image 36
Contents Electric Generator Manuel de l’opérateur Manual del operadorGroupe electrogene Generador electrico Série HG3510 Serie HG3510Table of contents / TABLE DES MATIERES / INDICE Safety information Safety and Operation RulesSpark ARRESTing muffler Operating voltageDetermining total wattage KW = 1,000 wattsPower Management ElectricalExtension cord cable size Major generator features Control panelPortability KIT Installation Refer to the parts list and drawing on pagesWheel Installation Foot InstallationInstallation Before Operation Grounding the GeneratorGround Terminal Location Ground lugStarting the unit LubricationFuel PRE-START PreparationMaintenance Service and storage Limited warrantyInfrequent Service Long Term StorageService information Limited 3-year engine warrantyHOW to Order Replacement Parts Warranty PeriodsWarranty Sécurité Règles D’OPÉRATION ET DE SécuritéAvertissement PARE-ÉTINCELLES Vérifier LA TensionDétermination DE LA Puissance Totale Nécessaire 1KW = 1 000 wattsCaractéristiques électriques Taille du câble du cordon prolongateur 120 240 CalibreTableau DE Commande Caractéristiques Principales DU Groupe Electrogene’INSTALLATION DE KIT DE Transport Installation DES RouesInstallation DU Pied Poignee VerrouillantInstallation ’EMPLACEMENT DE Borne DE MIS À TerreAvant DE Mettre EN Marche Mise EN Place DE L’APPAREILDemarrage DE L’APPAREIL LubrificationCarburant Préparatifs AU DémarrageEntretien Usage ET Entreposage Garantie LimitéeUsage PEU Fréquent Entreposage a Long TermeService Clientele Commande DE Pièces DE RechangeGarantie Limitée DE Trois ANS SUR LE Moteur Garantie Garantie Relative AU Contrôle DES Vapeurs DE CarburantSeguridad Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoPeligro AdvertenciaEL Requerimiento DE Voltaje ApagachispasComo Determinar EL Vataje Total 1KW = 1,000 wattsAspectos eléctricos Cargas de motores eléctricos Caracteristicas Principales DEL Generador Panel DE ControlReceptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperios InterruptorInstalacion DEL Juego DE Transport Instalación DE LAS RuedasInstalacion DEL PIE Manija QUE CierraInstalacion Antes DE LA OperacionPuesta a Tierra DEL Generador LA Ubicacion DE Terminal DEL TierraArranque DEL Unidad LubricacionCombustible Preparacion Antes DE ArrancarMantenimiento Servicio Y Almacenamiento Garantia LimitadaServicio Poco Frecuente Almacenamiento a Largo PlazoServicio AL Cliente Motor CON Garantía Limitada DE 3 AñosComo Pedir LOS Repuestos Períodos DE GarantíaGarantía Cobertura DE LA Garantía DEL FabricantePage Parts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE Piezas Part Description Descripción QTYAvertissement Part Description DescripciónPage ¡PRIMERO Llámenos NE PAS Retourner AU Magasin