Homelite HG3510 Caracteristicas Principales DEL Generador, Panel DE Control, Interruptor

Page 31

CARACTERISTICAS PRINCIPALES

DEL GENERADOR

Motor Subaru OHC

Manga de hierro fundido del cilindro

Receptáculos sobre el panel de control

Retén para el cordón

Tanque de combustible con capacidad de 15.1 litros (4 galones)

Apagachispas

El generador sin escobillas

Juego de transporte

PANEL DE CONTROL

A. Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperios

20 amperios de la corriente se pueden dibujar de cada mitad del receptáculo. Sin embargo, la potencia total extraída debe mantenerse dentro de los valores nominales de la placa de identificación. Estos receptáculos pueden usarse junto con el receptáculo de cierre giratorio siempre y cuando el generador no esté sobrecargado.

B. Receptáculo de cierre giratorio de 120/240 voltios, 20 amperios

Puede extraerse un máximo de 20 amp desde el receptáculo de 120/240 voltios siempre y cuando sea el único receptáculo usado. Sin embargo, la corriente debe limitarse al valor nominal de la placa de identificación. Si se utiliza un receptáculo de 120/240 voltios junto con los receptáculos de 120 voltios, la carga total extraída no debe exceder los valores nominales de la placa de identificación.

C. Interruptor

Los receptáculos se protegen mediante un cortacircuitos de CA. Si se sobrecarga el generador u ocurre un cortocircuito externo, el cortacircuitos saltará. Si esto ocurre, desconecte todas las cargas eléctricas y trate de determinar la causa del problema antes de usar el generador nuevamente. Si la sobrecarga causa que salte el cortacircuitos, reduzca la carga.

NOTA: Si salta continuamente el cortacircuitos, se podría dañar el generador o el equipo. El cortacircuitos puede restaurarse pulsando el botón del cortacircuitos.

D. Retén para el cordón

El retén para el cordón es una característica que se utiliza para impedir que los tapones se salgan de los receptáculos de 120 voltios.

31

Image 31
Contents Série HG3510 Serie HG3510 Electric GeneratorManuel de l’opérateur Manual del operador Groupe electrogene Generador electricoTable of contents / TABLE DES MATIERES / INDICE Safety and Operation Rules Safety informationKW = 1,000 watts Spark ARRESTing mufflerOperating voltage Determining total wattageElectrical Power ManagementExtension cord cable size Control panel Major generator featuresFoot Installation Portability KIT InstallationRefer to the parts list and drawing on pages Wheel InstallationGround lug Installation Before OperationGrounding the Generator Ground Terminal LocationPRE-START Preparation Starting the unitLubrication FuelMaintenance Long Term Storage Service and storageLimited warranty Infrequent ServiceWarranty Periods Service informationLimited 3-year engine warranty HOW to Order Replacement PartsWarranty Règles D’OPÉRATION ET DE Sécurité SécuritéAvertissement 1KW = 1 000 watts PARE-ÉTINCELLESVérifier LA Tension Détermination DE LA Puissance Totale NécessaireCaractéristiques électriques 120 240 Calibre Taille du câble du cordon prolongateurCaractéristiques Principales DU Groupe Electrogene Tableau DE CommandePoignee Verrouillant ’INSTALLATION DE KIT DE TransportInstallation DES Roues Installation DU PiedMise EN Place DE L’APPAREIL Installation’EMPLACEMENT DE Borne DE MIS À Terre Avant DE Mettre EN MarchePréparatifs AU Démarrage Demarrage DE L’APPAREILLubrification CarburantEntretien Entreposage a Long Terme Usage ET EntreposageGarantie Limitée Usage PEU FréquentCommande DE Pièces DE Rechange Service ClienteleGarantie Limitée DE Trois ANS SUR LE Moteur Garantie Relative AU Contrôle DES Vapeurs DE Carburant GarantieAdvertencia SeguridadReglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento Peligro1KW = 1,000 watts EL Requerimiento DE VoltajeApagachispas Como Determinar EL Vataje TotalAspectos eléctricos Cargas de motores eléctricos Interruptor Caracteristicas Principales DEL GeneradorPanel DE Control Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperiosManija QUE Cierra Instalacion DEL Juego DE TransportInstalación DE LAS Ruedas Instalacion DEL PIELA Ubicacion DE Terminal DEL Tierra InstalacionAntes DE LA Operacion Puesta a Tierra DEL GeneradorPreparacion Antes DE Arrancar Arranque DEL UnidadLubricacion CombustibleMantenimiento Almacenamiento a Largo Plazo Servicio Y AlmacenamientoGarantia Limitada Servicio Poco FrecuentePeríodos DE Garantía Servicio AL ClienteMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Como Pedir LOS RepuestosCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante GarantíaPage Parts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas Part Description Descripción QTY Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE PiezasPart Description Descripción AvertissementPage NE PAS Retourner AU Magasin ¡PRIMERO Llámenos