Homelite HG3510 manuel dutilisation Safety information, Safety and Operation Rules

Page 3

safety information

danger:

DANGER indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury.

warning:

WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.

caution:

CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or ­moderate personal injury, or property damage.

SAFETY AND OPERATION RULES

warning:

Failure to follow these instructions and warnings can result in death, personal injury, or property damage.

Read carefully and understand operator manual prior to operation of this product. Read and understand engine manual prior to operation. Follow all warnings and instructions.

Know your equipment. Consider the applications, limitations, and the potential hazards specific to your unit.

Equipment must be placed on a firm, supporting sur- face.

Load must be kept within rating stated on genera- tor nameplate. Overloading will damage the unit or shorten its life.

Engine must not be run at excessive speeds. Oper- ating an engine at excessive speeds increases the hazard of personal injury.

Do not tamper with parts which may increase or decrease the governed speed.

To prevent accidental starting, always remove the spark plug or cable from the spark plug before main- taining the generator or engine.

Units with broken or missing parts, or without pro- tective housing or covers, should never be operated. Contact your service center for replacement parts.

Units should not be operated or stored in wet or damp conditions or on highly conductive locations such as metal decking and steel work.

Keep the generator clean and free of oil, mud and other foreign matter.

Extension cords, power cords, and all electrical equipment must be in good condition. Never oper- ate electrical equipment with damaged or defective cords.

Store the generator in a well-ventilated area with the fuel tank empty. Fuel should not be stored near the generator.

Your generator should never be operated under these conditions:

a.Uncontrolled change in engine speed. (Note: The optional idle control feature will reduce the engine speed in a “No Load” condition.)

b.Electrical output loss.

c.Overheating in connected equipment.

d.Sparking.

e.Damaged receptacles.

f.Engine misfire.

g.Excessive vibration.

h.Flame or smoke.

i.Enclosed compartment.

j.Rain or inclement weather. Do not let the unit get wet when operating.

Check the fuel system periodically for leaks or signs of dete- rioration such as chafed or spongy hose, loose or missing clamps, or damaged tank or cap. All defects should be cor- rected before operation.

The generator should be operated, serviced, and refueled only under the following conditions:

a.Start and run the generator outdoors. Do not run the gen- erator in an enclosed area, even if doors or windows are open; avoid areas where vapors may be trapped, such as pits, garages, cellars, excavations and boat bilges.

DANGER:

CARBONMONOXIDEHAZARD:Theengineexhaust contains carbon monoxide, a poisonous, odorless, invisible gas which, if breathed, can cause death or serious personal injury. If you start to feel sick, dizzy

or weak while using the generator, shut it off and get to fresh air right away; you may have carbon monoxide poisoning.

b.Good ventilation for cooling. Air flow and temperatures are important for air cooled units. Temperatures should not exceed 104°F ambient (40°C).

c.Refuel the generator in a well lighted area. Avoid fuel spills and never refuel while the generator is running. Allow engine to cool for two minutes prior to refueling.

d.Do not refuel near open flames, pilot lights, or sparking electrical equipment such as power tools, welders, and grinders.

e.The muffler and air cleaner must be installed and in good condition at all times as they function as flame arresters if backfiring occurs.

f.Do not smoke near the generator.



Image 3
Contents Série HG3510 Serie HG3510 Electric GeneratorManuel de l’opérateur Manual del operador Groupe electrogene Generador electricoTable of contents / TABLE DES MATIERES / INDICE Safety and Operation Rules Safety informationKW = 1,000 watts Spark ARRESTing mufflerOperating voltage Determining total wattageElectrical Power ManagementExtension cord cable size Control panel Major generator featuresFoot Installation Portability KIT InstallationRefer to the parts list and drawing on pages Wheel InstallationGround lug Installation Before OperationGrounding the Generator Ground Terminal LocationPRE-START Preparation Starting the unitLubrication FuelMaintenance Long Term Storage Service and storageLimited warranty Infrequent ServiceWarranty Periods Service informationLimited 3-year engine warranty HOW to Order Replacement PartsWarranty Sécurité Règles D’OPÉRATION ET DE SécuritéAvertissement 1KW = 1 000 watts PARE-ÉTINCELLESVérifier LA Tension Détermination DE LA Puissance Totale NécessaireCaractéristiques électriques 120 240 Calibre Taille du câble du cordon prolongateurCaractéristiques Principales DU Groupe Electrogene Tableau DE CommandePoignee Verrouillant ’INSTALLATION DE KIT DE TransportInstallation DES Roues Installation DU PiedMise EN Place DE L’APPAREIL Installation’EMPLACEMENT DE Borne DE MIS À Terre Avant DE Mettre EN MarchePréparatifs AU Démarrage Demarrage DE L’APPAREILLubrification CarburantEntretien Entreposage a Long Terme Usage ET EntreposageGarantie Limitée Usage PEU FréquentService Clientele Commande DE Pièces DE RechangeGarantie Limitée DE Trois ANS SUR LE Moteur Garantie Relative AU Contrôle DES Vapeurs DE Carburant GarantieAdvertencia SeguridadReglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento Peligro1KW = 1,000 watts EL Requerimiento DE VoltajeApagachispas Como Determinar EL Vataje TotalAspectos eléctricos Cargas de motores eléctricos Interruptor Caracteristicas Principales DEL GeneradorPanel DE Control Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperiosManija QUE Cierra Instalacion DEL Juego DE TransportInstalación DE LAS Ruedas Instalacion DEL PIELA Ubicacion DE Terminal DEL Tierra InstalacionAntes DE LA Operacion Puesta a Tierra DEL GeneradorPreparacion Antes DE Arrancar Arranque DEL UnidadLubricacion CombustibleMantenimiento Almacenamiento a Largo Plazo Servicio Y AlmacenamientoGarantia Limitada Servicio Poco FrecuentePeríodos DE Garantía Servicio AL ClienteMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Como Pedir LOS RepuestosCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante GarantíaPage Parts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas Part Description Descripción QTY Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE PiezasPart Description Descripción AvertissementPage NE PAS Retourner AU Magasin ¡PRIMERO Llámenos