Homelite HG3510 manuel dutilisation Entretien

Page 23

ATTENTION :

Laisser le groupe électrogène fonctionner cinq minutes sans aucun appareil branché dessus au moment du démarrage initial pour permettre au moteur et au groupe électrogène de se stabiliser.

BRANCHEMENT DES APPAREILS

Cet appareil a été vérifié et réglé pour fonctionner à pleine capacité. Débrancher tout appareil qui y est relié avant de le mettre en marche. Attendre qu’il tourne avant de commencer

àbrancher des appareils dessus. La tension est réglée par la vitesse du moteur, qui a été ajustée à l’usine pour assurer la puissance voulue. Le rajustement annulera la garantie.

ATTENTION :

Ne pas dépasser la puissance nominale du générateur lorsqu’une ou plusiers prises sont utilisées. De plus, ne pas dépasser l’ampérage nominal d’une prise, quelle qu’elle soit.

ARRET DE L’APPAREIL

Retirez toute la charge électrique.

Laissez le moteur tourner quelques minutes sans charge.

Placez l’interrupteur du moteur en position “OFF”.

Ne quittez pas le générateur jusqu’à ce qu’il soit complètement arrêté.

Fermez la vanne de fermeture du carburant (s’il y en a une) si le moteur doit être rangé ou transporté.

Si l’on utilise, un couvercle, ne l’installez pas jusqu’à ce que l’appareil soit refroidi.

RODAGE

Un rodage bien mené aide à assurer le bon fonctionnement du moteur et du groupe électrogène. Suivre les recommandations données dans le manuel du moteur.

ATTENTION :

Ne pas brancher un appareil puissant sur le générateur pendant la période de rodage (les deux à trois premières heures de fonctionnement).

ENTRETIEN

GROUPE ELECTROGENE: Les Balais (LES UNITES DE TYPE DE BROSSE SEULEMENT)

Les balais du groupe électrogène doivent être inspectés une fois par an pour vérifier s’ils ne sont pas fendillés ou autrement abîmés. Il faut par ailleurs les remplacer quand ils ne font plus que 7 mm.

Remarque : Toujours remplacer le jeu de balais et non pas un seul balai à la fois.

INSPECTION DES BALAIS:

Enlever la plaque (R).

Enlever les 4 boulons du stator (U) et le couvre- enroulement.

Enlever les vis retenant

la tôle protectrice logée

à l’intérieur du flasque d’extrémité.

Déconnecter les fils verts (–) ou bleus (+) des balais de la patte.

Enlever les vis de montage des balais (S).

Faire glisser les balais (T) des porte-balais.

Remplacer les balais s’ils ne font plus que 7 mm.

Ne pas trop resserrer les vis.

REMARQUE : Remplacer les balais uniquement avec les balais de rechange spécifiés dans la liste des pièces détachées. D’autres balais peuvent paraître identiques mais avoir des caractéristiques mécaniques et électriques complètement différentes.

ÉCRANS DE CHALEUR :

Vérifier que tous les écrans de chaleur et les déflecteurs thermiques sont intacts et en place. Ne pas procéder à l’enlèvement ou à la modification des pièces, puisque cela risquerait d’occasionner de graves dommages à l’appareil.

GIVRAGE DU CARBURATEUR

Pendant les mois d’hiver, des conditions atmosphériques rares peuvent provoquer la formation de glace dans le carburateur. Quand cela arrive, le moteur fonctionne mal, perd de sa puissance et peut même tomber en panne. Ce problème temporaire peut être corrigé en faisant souffler l’air chaud du moteur sur le carburateur. Pour de plus amples renseignements, contacter le service clientèle.

TRUCS DE DÉMARRAGE RAPIDE DES APPAREILS RESTÉS LONGTEMPS HORS FONCTION:

Si votre appareil est resté longtemps hors fonction et que son démarrage s’avère difficile, suivre les quelques étapes suivantes avant de recourir à l’assistance téléphonique à la clientèle.

Vérifier le niveau de lubrifiant.

Faire une vidange de carburant complète.

Remplacer les bougies d’allumage.

Vérifier les canalisations de carburant et veiller à ce que le robinet à essence soit ouvert.

Vérifier les pièces du groupe électrogène afin de vous assurer de leur intégrité.

Nettoyer le carburateur (voir le manuel de fonctionnement du moteur pour connaître l’adresse des centres de réparation).

23

Image 23
Contents Série HG3510 Serie HG3510 Electric GeneratorManuel de l’opérateur Manual del operador Groupe electrogene Generador electricoTable of contents / TABLE DES MATIERES / INDICE Safety and Operation Rules Safety informationKW = 1,000 watts Spark ARRESTing mufflerOperating voltage Determining total wattageElectrical Power ManagementExtension cord cable size Control panel Major generator featuresFoot Installation Portability KIT InstallationRefer to the parts list and drawing on pages Wheel InstallationGround lug Installation Before OperationGrounding the Generator Ground Terminal LocationPRE-START Preparation Starting the unitLubrication FuelMaintenance Long Term Storage Service and storageLimited warranty Infrequent ServiceWarranty Periods Service informationLimited 3-year engine warranty HOW to Order Replacement PartsWarranty Avertissement SécuritéRègles D’OPÉRATION ET DE Sécurité 1KW = 1 000 watts PARE-ÉTINCELLESVérifier LA Tension Détermination DE LA Puissance Totale NécessaireCaractéristiques électriques 120 240 Calibre Taille du câble du cordon prolongateurCaractéristiques Principales DU Groupe Electrogene Tableau DE CommandePoignee Verrouillant ’INSTALLATION DE KIT DE TransportInstallation DES Roues Installation DU PiedMise EN Place DE L’APPAREIL Installation’EMPLACEMENT DE Borne DE MIS À Terre Avant DE Mettre EN MarchePréparatifs AU Démarrage Demarrage DE L’APPAREILLubrification CarburantEntretien Entreposage a Long Terme Usage ET EntreposageGarantie Limitée Usage PEU FréquentGarantie Limitée DE Trois ANS SUR LE Moteur Service ClienteleCommande DE Pièces DE Rechange Garantie Relative AU Contrôle DES Vapeurs DE Carburant GarantieAdvertencia SeguridadReglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento Peligro1KW = 1,000 watts EL Requerimiento DE VoltajeApagachispas Como Determinar EL Vataje TotalAspectos eléctricos Cargas de motores eléctricos Interruptor Caracteristicas Principales DEL GeneradorPanel DE Control Receptáculo dúplex de 120 voltios, 20 amperiosManija QUE Cierra Instalacion DEL Juego DE TransportInstalación DE LAS Ruedas Instalacion DEL PIELA Ubicacion DE Terminal DEL Tierra InstalacionAntes DE LA Operacion Puesta a Tierra DEL GeneradorPreparacion Antes DE Arrancar Arranque DEL UnidadLubricacion CombustibleMantenimiento Almacenamiento a Largo Plazo Servicio Y AlmacenamientoGarantia Limitada Servicio Poco FrecuentePeríodos DE Garantía Servicio AL ClienteMotor CON Garantía Limitada DE 3 Años Como Pedir LOS RepuestosCobertura DE LA Garantía DEL Fabricante GarantíaPage Parts Drawing / Schema DES Pièces / Diagrama DE Piezas Part Description Descripción QTY Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE PiezasPart Description Descripción AvertissementPage NE PAS Retourner AU Magasin ¡PRIMERO Llámenos