Homelite HGCA5700 manuel dutilisation Caractéristiques électriques, Français, 240, Calibre

Page 30

Caractéristiques électriques

taille du câble du cordon prolongateur

Voir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons prolongateurs utilisés est capable de porter la charge requise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut détériorations l’appareil et surchauffer le cordon.

Courant en

Charge en watts

 

Longueur de cordon permise maximum

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fil de

Fil de

Fil de

Fil de

Fil de

ampères

À 120 V

À 240 V

 

calibre 8

calibre 10

calibre 12

calibre 14

calibre 16

 

 

 

2.5

  300

  600

 

305 m (1000 pieds)

183 m (600 pieds)

114 m (375 pieds)

76 m (250 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

5

  600

1200

 

152 m (500 pieds)

91 m (300 pieds)

61 m (200 pieds)

38 m (125 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

7.5

  900

1800

 

107 m (350 pieds)

61 m (200 pieds)

38 m (125 pieds)

31 m (100 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

10

1200

2400

 

76 m (250 pieds)

46 m (150 pieds)

31 m (100 pieds)

  15 m (50 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

15

1800

3600

 

46 m (150 pieds)

31 m (100 pieds)

20 m (65 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20

2400

4800

53 m (175 pieds)

38 m (125 pieds)

23 m (75 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

3000

6000

46 m (150 pieds)

31 m (100 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30

3600

7200

38 m (125 pieds)

20 m (65 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

40

4800

9600

27 m (90 pieds)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

charges du moteur électrique

Les moteurs électriques courants en fonctionnement normal tirent jusqu’à six fois leur courant de fonctionnement lors du démarrage. Ce tableau peut être utilisé pour estimer les watts requis pour démarrer les moteurs électriques « code G » ; cependant, si un moteur électrique ne démarre pas ou n’atteint pas sa vitesse de fonctionnement, éteindre immédiatement l’appareil ou l’outil pour éviter d’endommager l’équipement. Toujours vérifier les exigences de l’outil ou de l’appareil utilisé par rapport à la sortie nominale du générateur.

Taille du moteur (ch)

Watts de

Watts requis pour le démarrage du moteur

fonctionnement­

Répulsion Induction

Condensateur

Phase auxiliaire

 

 

 

 

 

 

1/8

  275

  600

  850

1200

 

 

 

 

 

1/6

  275

  600

  850

2050

 

 

 

 

 

1/4

  400

  850

1050

2400

 

 

 

 

 

1/3

  450

  975

1350

2700

 

 

 

 

 

1/2

  600

1300

1800

3600

 

 

 

 

 

3/4

  850

1900

2600

 

 

 

 

 

1

1100

2500

3300

 

 

 

 

 

ATTENTION :

Vérifier la tension et la fréquence requises avant de brancher tout équipement électronique sur le générateur. Le générateur peut se trouver endommagé si les appareils branchés ne sont pas prévus pour fonctionner à une tension égale à ± 10% et une fréquence égale à ± 3 hz de celles indiquées sur la plaque signalétique du générateur. Pour éviter tout dommage, toujours brancher une charge additionnelle sur le générateur lorsqu’un appareil à circuits intégrés (tel qu’un téléviseur) est utilisé. Une varistance peut être aussi nécessaire pour certaines applications, dans le cas d’un ordinateur, par exemple. Une varistance peut être aussi nécessaire pour certaines applications de l’équipement en solide.

Page 8 — Français

Image 30
Contents Save this Manual for Future Reference Watt GeneratorHGCA5700 Series Neutral Bonded to FramePage Iii Off Apagado On EncendidoOff Table of Contents IntroductionImportant safety instructions 3 EnglishSpecific Safety Rules 4 EnglishSymbol Signal Meaning SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION 5 EnglishSafety Labels Name DESIGNATION/EXPLANATION6 English Grounding warning­ Fuel warningEngine Lubricant warning Hot Surface warningExtension cord cable size #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Electric motor loadsExample Power ManagementGenerator Capacity 9 EnglishFeatures Product SpecificationsKnow Your Generator Assembly UnpackingSecuring the handle Installing the wheelsOperation See Figures 6Applications Oxygenated FuelsChecking/CLEANING AIR Filter MaintenanceGeneral Maintenance Spark plug maintenanceDraining fuel tank/carburetor Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark arrestor Replacing Fuel FilterStorage time Prior to storing Maintenance ScheduleStorage 16 EnglishTroubleshooting Problem Possible Cause Solution17 English HOW to Obtain Warranty Service WarrantyWarranty Coverage Save Your Sales SlipPage Mise À LA Terre DU Générateur Table DES MatièresIntroduction 2 FrançaisAvertissement Conserver CES Instructions3 Français Règles de sécurité particulières 4 FrançaisSymbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication 5 FrançaisAutocollants DE Sécurité NOM Désignation / Explication6 Français 7 Français Avertissement Concernant Le lubrifiant Moteur240 Caractéristiques électriques8 Français CalibreGestion DE L’ÉNERGIE 9 FrançaisCaractéristiques Déballage Installation DE Support DE CadreAssemblage Fixer LES Roues SUR LE Support DE CadreFixer LA Poignée Installation DES RouesUtilisation 12 FrançaisUtilisation DE Stabilisateur DE Carburant Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Carburants OxygénésINSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIR EntretienEntretien Général Vidange DE Le lubrifiant MoteurPARE-ÉTINCELLES Remplacement DU Filtre À EssenceNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux Vidange DU Réservoir DE CARBURANT/ CarburateurDurée DU Remisage Avant LE Remisage RemisageCalendrier D’ENTRETIEN 16 FrançaisProblème Cause Possible Solution Dépannage17 Français Conserver LES Factures GarantieCouverture DE LA Garantie Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous GarantiePage Peligro Conexión a tierra del generador Índice DE ContenidoIntroducción Pág. posteriorAdvertencia Instrucciones de seguridad importantesPeligro Guarde Estas InstruccionesReglas DE Seguridad Específicas Página 4 EspañolPrecaución SímbolosPeligro Símbolo Nombre Denominación / ExplicaciónEtiquetas DE Seguridad Nombre Denominación / ExplicaciónPágina 6 Español Símbolos Página 7 EspañolPrecaución Aspectos eléctricosCargas de motores eléctricos Página 8 EspañolAdministración DE LA Potencia Página 9 EspañolFamiliarícese CON EL Generador CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Retén Para EL CordónArmado DesempaquetadoInstalación de las ruedas ArmadoFuncionamiento Ajuste del mangoAntes DE Accionar LA Unidad Combustibles OxigenadosRevisión y limpieza del filtro de aire MantenimientoMantenimiento General Cambio del lubricante del motorParachispas MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador Drenaje del tanque del combustible y del carburadorPágina 16 Español AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Tiempo de Antes de guardarlo AlmacenamientoCorrección de problemas Problema Causa Posible SoluciónPágina 17 Español Guarde SU Comprobante DE Compra GarantíaCobertura DE LA Garantía Exclusiones Y LimitacionesPage OPERATOR’S Manual Manuel D’UTILISATIONManual DEL Operador