Homelite HGCA5700 manuel dutilisation Gestion DE L’ÉNERGIE, Français

Page 31

Caractéristiques électriques

capacité du générateur

S’assurer que le générateur peut fournir les watts continus (de fonctionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes.

1. Sélectionner les articles qui seront alimentés au même ­moment.

2. Faire le total des watts continus (de fonctionnement) de ces articles. Ceci correspond à la somme de puissance que

le générateur­ doit produire pour que ces articles puissent fonctionner. Voir le tableau de référence de wattage à droite.

3. Déterminer les watts de surtension (démarrage) nécessaires. Les watts de surtension correspondent à la courte pointe de puissance nécessaire pour démarrer les outils ou les appareils­

àmoteur électriques, tels que les scies circulaires ou les

réfrigérateurs­. Les moteurs ne démarrant pas tous au même moment, le total des watts de surtension peut être déterminé en ajoutant uniquement les articles au wattage de surtension supplémentaire le plus élevé au wattage nominal total de l’étape 2.

Exemple :

 

Watts de

Watts de

Outil ou appareil

fonctionnement­

surtension­

 

(continu)

(démarrage)

 

 

 

Climatiseur de

1200

1800

fenêtre, 10 000 BTU

 

 

 

 

 

Réfrigérateur

700

2200

 

 

 

Pompe de puits

1000

2000

1/3 ch

 

 

 

 

 

Télévision de 27

500

500

pouces

 

 

 

 

 

Éclairage (75 W)

75

75

 

 

 

 

3475 Wattage

2200 Wattage

 

de fonctionnement

de surtension

 

total

maximum­

Wattage continu (fonctionnement) total

3475

Plus wattage de surtension supplémentaire maximum

+ 2200

Égal à la sortie totale du générateur requise

 

5675

GESTION DE L’ÉNERGIE

Pour prolonger la durée de vie du générateur et des appareils reliés, il est important d’effectuer l’ajout de charges électriques ­supplémentaires au générateur avec soin. Rien ne doit être connecté aux sorties du générateur avant le démarrage du moteur. Une gestion correcte et en toute sécurité de l’énergie du générateur consiste à ajouter des charges en séquence :

1.Sans appareil connecté au générateur, mettre le moteur en marche de la façon décrite dans ce manuel.

2.Brancher et mettre en marche la première charge, de préférence la plus importante.

3.Laisser la sortie du générateur se stabiliser (le moteur tourne régulièrement et l’appareil relié fonctionne correctement).

4.Brancher et mettre la charge suivante en marche.

5.Une fois de plus, laisser le générateur se stabiliser.

6.Répéter les étapes 4 et 5 pour chaque charge supplémentaire.

Ne jamais ajouter de charges supérieures à la capacité du générateur. Bien veiller à considérer les charges de surtension comme décrit précédemment.

ATTENTION :

Ne pas surcharger la capacité du générateur. Le dépassement de la capacité du wattage/de l’ampérage du générateur peut endommager le générateur et/ou les appareils électriques qui lui sont reliés.

 

Watts de

Watts dé-

 

fonction-

Application/Equipo

marrage

nement

 

estimé*

 

estimé*

 

 

 

 

 

Urgence / à la maison de secours

 

 

 

 

 

Radio-réveil

  50

  50

 

 

 

Lampes (4 qty x 75 W)

  300

300

 

 

 

Télévision couleur

500

500

 

 

 

Réfrigérateur

700

2200

 

 

 

Ventilateur de générateur d’air

800

2350

chaud

 

 

 

 

 

Pompe de puits

1000

1500

 

 

 

Micro-ondes

1000

1000

 

 

 

Pompe de vidange

1050

2200

 

 

 

Cuisinière électrique (par l’élément)

2100

2100

 

 

 

Site de travail

 

 

 

 

 

Perceuse électrique − 1/2 ch

600

900

 

 

 

Pulvérisateur sans air − 1/3 ch

600

1200

 

 

 

Lampe de travail quartz-halogène

1000

1000

 

 

 

Scie alternative

960

1920

 

 

 

Compresseur à air - 1 ch

1600

4500

 

 

 

Scie circulaire − 184 mm (7-1/4 po)

1400

2300

 

 

 

Raboteuse/dégauchisseuse −

1800

1800

152 mm (6 po)

 

 

 

 

 

Scie à onglet − 254 mm (10 po)

1800

1800

 

 

 

Scie circulaire à table/scie circulaire

2000

2000

tous azimuts - 254 mm (10 po)

 

 

 

 

 

*Les wattages indiqués sont approximatifs. Vérifier le wattage sur l’outil ou l’appareil.

Page 9 — Français

Image 31
Contents Neutral Bonded to Frame Watt GeneratorHGCA5700 Series Save this Manual for Future ReferencePage Iii On Encendido Off ApagadoOff Introduction Table of Contents3 English Important safety instructions4 English Specific Safety Rules5 English SymbolsSymbol Name DESIGNATION/EXPLANATION Symbol Signal MeaningName DESIGNATION/EXPLANATION Safety Labels6 English Hot Surface warning Fuel warningEngine Lubricant warning Grounding warning­Electric motor loads #12 Wire #14 Wire #16 WireElectrical Extension cord cable size9 English Power ManagementGenerator Capacity ExampleProduct Specifications FeaturesKnow Your Generator Unpacking AssemblySee Figures 6 Installing the wheelsOperation Securing the handleOxygenated Fuels ApplicationsSpark plug maintenance MaintenanceGeneral Maintenance Checking/CLEANING AIR FilterReplacing Fuel Filter Cleaning the Exhaust Port and MufflerSpark arrestor Draining fuel tank/carburetor16 English Maintenance ScheduleStorage Storage time Prior to storingProblem Possible Cause Solution Troubleshooting17 English Save Your Sales Slip WarrantyWarranty Coverage HOW to Obtain Warranty ServicePage 2 Français Table DES MatièresIntroduction Mise À LA Terre DU GénérateurConserver CES Instructions Avertissement3 Français 4 Français Règles de sécurité particulières5 Français SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Symbole Signal SignificationNOM Désignation / Explication Autocollants DE Sécurité6 Français Avertissement Concernant Le lubrifiant Moteur 7 FrançaisCalibre Caractéristiques électriques8 Français 2409 Français Gestion DE L’ÉNERGIECaractéristiques Fixer LES Roues SUR LE Support DE Cadre Installation DE Support DE CadreAssemblage Déballage12 Français Installation DES RouesUtilisation Fixer LA PoignéeCarburants Oxygénés Avant D’UTILISER L’UNITÉVÉRIFICATION/AJOUT DE Carburant Utilisation DE Stabilisateur DE CarburantVidange DE Le lubrifiant Moteur EntretienEntretien Général INSPECTION/NETTOYAGE DU Filtre À AIRVidange DU Réservoir DE CARBURANT/ Carburateur Remplacement DU Filtre À EssenceNettoyage DE L’ORIFICE D’ÉCHAPPEMENT ET DU Silencieux PARE-ÉTINCELLES16 Français RemisageCalendrier D’ENTRETIEN Durée DU Remisage Avant LE RemisageDépannage Problème Cause Possible Solution17 Français Comment Bénéficier D’UN Entretien Sous Garantie GarantieCouverture DE LA Garantie Conserver LES FacturesPage Pág. posterior Índice DE ContenidoIntroducción Peligro Conexión a tierra del generadorGuarde Estas Instrucciones Instrucciones de seguridad importantesPeligro AdvertenciaPágina 4 Español Reglas DE Seguridad EspecíficasSímbolo Nombre Denominación / Explicación SímbolosPeligro PrecauciónNombre Denominación / Explicación Etiquetas DE SeguridadPágina 6 Español Página 7 Español SímbolosPágina 8 Español Aspectos eléctricosCargas de motores eléctricos PrecauciónPágina 9 Español Administración DE LA PotenciaRetén Para EL Cordón CaracterísticasEspecificaciones DEL Producto Familiarícese CON EL GeneradorDesempaquetado ArmadoAjuste del mango ArmadoFuncionamiento Instalación de las ruedasCombustibles Oxigenados Antes DE Accionar LA UnidadCambio del lubricante del motor MantenimientoMantenimiento General Revisión y limpieza del filtro de aireDrenaje del tanque del combustible y del carburador MantenimientoLimpieza DEL Orificio DE Escape Y DEL Silenciador ParachispasTiempo de Antes de guardarlo Almacenamiento AlmacenamientoPrograma DE Mantenimiento Página 16 EspañolProblema Causa Posible Solución Corrección de problemasPágina 17 Español Exclusiones Y Limitaciones GarantíaCobertura DE LA Garantía Guarde SU Comprobante DE CompraPage Manuel D’UTILISATION OPERATOR’S ManualManual DEL Operador