Digital Media AVIC-D1 installation manual Importantes Mesures DE Securite

Page 30

IMPORTANTES MESURES DE SECURITE

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER EVENTUELLEMENT PAR LA SUITE

1.Lisez attentivement le contenu du présent manuel avant d’installer votre système de navigation.

2.Conservez ce manuel à portée de main pour vous y référer ultérieurement.

3.Tenez compte de tous les avertissements formulés dans ce manuel et respectez soigneusement les consignes.

4.Dans certaines circonstances, ce système de navigation peut afficher des informa- tions erronées à propos de la position de votre véhicule, de la distance des objets affichés sur l’écran et des directions de la boussole. En outre, le système com- porte certaines limitations, telles que l’incapacité de signaler les rues à sens unique, les restrictions temporaires à la circulation et les zones où la circulation peut devenir dangereuse. Veuillez faire appel à votre propre jugement en fonction de la situation réelle.

5.Comme tout autre accessoire de l’habitacle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécurité de la conduite. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, effectuez les réglages néces- saires après vous être garé dans un endroit sûr.

6.Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité sur la route. En cas d’acci- dent, le port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures.

N’essayez pas d’installer ou d’entretenir vous-même votre système de navigation. L’installation et l’entretien effectués par un personnel non formé et non compé- tent en équipements électroniques et accessoires pour automobiles peuvent être dangereux car il y a risque d’électrocution et d’autres accidents.

3

Image 30
Contents Installation Manual Important Information Contents Important Safeguards Connecting the System Before installing this product To prevent damageParts supplied Connecting the system See Page 9 toFrançais Italiano Connecting the power cord ON/OFFFor information on other leads See Pink CAR Speed Signal Input Español When connecting to separately sold power amp Front OutputDeutsch Français When connecting a Rear view camera Rear View CameraWhen connecting the external video component and the display When using a display connected to rear video outputInstallation Before installing To guard against electromagnetic interferenceInstalling this product Installation notesParts marked * are pre-installed DIN Front/Rear-mount DIN Front-mountDIN Rear-mount Installing the GPS antenna GPS antenna Metal sheet Clamp 5 pcs When installing the antenna outside the vehicle on the body When routing the lead in from the top of the doorAfter Installing this product Reconnecting the batteryInformation Importante Sommaire Importantes Mesures DEImportantes Mesures DE Securite Branchement du système Avant de raccorder ce produit Pour éviter des dégâtsPièces fournies Branchement du système Cf. Pages 9 àEnglish Branchement du cordon d’alimentation Noir masseEnglish Français Deutsch Français Rose CAR Speed Signal Input Violet/blanc Reversegear Signal Input NON-FADING Output Français Pour relier ce produit avec une caméra de rétrovisée Veillez à utiliser le cordon-rallonge fourni. L’utilisationPour relier l’appareil vidéo externe et l’affichage Pour utiliser un écran branché à la sortie vidéo arrièreInstallation Avant de procéder à l’installation Installation de ce produit Remarques sur l’installationLes pièces repérées * sont déjà montées sur ce produit Montage DIN avant/arrière Montage DIN avantMontage DIN arrière Installation de l’antenne GPS Français Deutsch Français Italiano Nederlands Cheminement du câble sur le haut de la portière Après installation de ce produit Branchement de la batteriePioneer Corporation