Digital Media AVIC-D1 installation manual English Français Deutsch Français

Page 37

Ce produit

Remarque :

Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier ce pro- duit à un autre produit, référez-vous au manuel de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble.

Jaune/noir

Si vous utilisez un appareil possédant une fonction de mise en sourdine (téléphone portable p. ex.), connectez le fil de mise en sourdine audio de cet appareil. Sinon, n’effectuez aucune connexion avec le câble de mise en sourdine audio.

Remarque :

La source audio sera réglée sur sourdine ou atténué, alors que le guidage vocal de navigation ne sera pas mis en sourdine ou atténué. Pour plus de détails, reportez-vous au “Manuel de fonctionnement”.

Remarque :

Quand vous raccordez le fil bleu à l’antenne motorisée et utlisez la fonction d’antenne automatique, l’antenne du véhicule peut être rangée en procédant comme décrit ci-dessous.

-Dans le menu INITIAL, sélectionnez “RADIO” pour “AUTO ANTENNA” et changez la source de radio à une autre source.

-Mettez la source hors tension.

-Coupez le contac (ACC OFF).

Pour de plus amples informations sur le changement du mode “AUTO ANTENNA”, reportez-vous à la partie “Changement du réglage d’antenne automatique” se trouvant dans le “Manuel de fonctionnement”.

English

Français Deutsch Français

Pour des informations sur les autres cordons

Cf. page 11.

Bleu

Vers la borne de commande de l’antenne motorisée.

Si le véhicule est doté d’une antenne intégrée à une vitre, reliez ce conducteur à la borne d’alimentation du booster d’antenne (maximum 300 mA, 12 V c.c.).

Italiano

Nederlands

10

Image 37
Contents Installation Manual Important Information Contents Important Safeguards Connecting the System To prevent damage Before installing this productParts supplied See Page 9 to Connecting the systemFrançais Italiano ON/OFF Connecting the power cordFor information on other leads See Pink CAR Speed Signal Input Español Front Output When connecting to separately sold power ampDeutsch Français Rear View Camera When connecting a Rear view cameraWhen using a display connected to rear video output When connecting the external video component and the displayInstallation To guard against electromagnetic interference Before installingInstallation notes Installing this productParts marked * are pre-installed DIN Front-mount DIN Front/Rear-mountDIN Rear-mount Installing the GPS antenna GPS antenna Metal sheet Clamp 5 pcs When routing the lead in from the top of the door When installing the antenna outside the vehicle on the bodyReconnecting the battery After Installing this productInformation Importante Importantes Mesures DE SommaireImportantes Mesures DE Securite Branchement du système Pour éviter des dégâts Avant de raccorder ce produitPièces fournies Cf. Pages 9 à Branchement du systèmeEnglish Noir masse Branchement du cordon d’alimentationEnglish Français Deutsch Français Rose CAR Speed Signal Input Violet/blanc Reversegear Signal Input NON-FADING Output Français Veillez à utiliser le cordon-rallonge fourni. L’utilisation Pour relier ce produit avec une caméra de rétroviséePour utiliser un écran branché à la sortie vidéo arrière Pour relier l’appareil vidéo externe et l’affichageInstallation Avant de procéder à l’installation Remarques sur l’installation Installation de ce produitLes pièces repérées * sont déjà montées sur ce produit Montage DIN avant Montage DIN avant/arrièreMontage DIN arrière Installation de l’antenne GPS Français Deutsch Français Italiano Nederlands Cheminement du câble sur le haut de la portière Branchement de la batterie Après installation de ce produitPioneer Corporation