Digital Media AVIC-D1 installation manual Branchement du système

Page 31

Branchement du système

Pioneer vous déconseille d’installer vous-mêre votre système de navigation. Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de sys- tèmes électroniques mobiles, de montage et d’installation de ce produit. NE TEN-

TEZ JAMAIS D’EFFECTUER VOUS-MÊME UN ENTRETIEN OU UN DEPAN- NAGE DE CE PRODUIT. L’installation ou l’entretien de ce produit et des câbles de raccordement vous expose à des décharges électriques ou autres dangers, et risque d’endommager le système de navigation sous garantie.

Si vous décidez d’effectuer vous-même l’installation, que vous avez suivi une for- mation spécifique et que vous possédez suffisamment d’expérience en matière d’in- stallation de systèmes électroniques mobiles, veuillez lire attentivement l’intégralité des instructions du Manuel d’installation.

Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.

Ne raccordez pas directement le fil jaune conducteur de ce produit à la batterie du véhicule. Si ce fil conducteur est directement raccordé à la batterie, les vibrations du moteur peuvent éventuellement provoquer un défaut d’isolation à l’endroit où les câbles passent de l’habitacle du véhicule au compartiment moteur. Si l’isolation du fil conducteur jaune se déchire sous l’effet du contact avec des pièces métalliques, il peut en résulter un court-circuit extrêmement dangereux.

Une situation très dangereuse pourrait se présenter si le câble d’antenne GPS devait s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veillez par conséquent à installer ce produit, ses câbles et les fils de telle sorte qu’ils n’em- pêchent pas ou ne nuisent pas à la conduite.

Veillez à ce que les câbles et les fils soient acheminés et fixés de sorte qu’ils n’inter- fèrent pas avec les pièces en mouvement du véhicule, ou ne risquent pas d’être hap- pés par de telles pièces, notamment le volant, le levier de vitesse, le levier de frein à main, les glissières de siège, les portes, ou tout autre élément de commande du véhicule.

N’acheminez pas les fils là où ils risquent d’être exposés à des températures élevées. Si l’isolation s’échauffe, les fils risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement, et endommager définitivement ce pro- duit.

Ne coupez pas le câble de l’antenne GPS et n’utilisez pas un prolongateur pour l’al- longer car une telle modification pourrait provoquer un court-circuit ou un dys- fonctionnement.

Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Si vous procédez ainsi, le circuit de protec- tion (porte-fusibles, résistances de fusible ou filtre, etc.) risque ne de pas fonction- ner correctement.

N’alimentez jamais d’autres appareils électroniques en coupant la gaine isolante du cordon d’alimentation du système de navigation et en y effectuant des raccords, car la capacité du cordon serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe.

Le fil conducteur noir est mis à la masse. Veuillez mettre à la masse ce fil conduc- teur séparément de la masse des produits haut courant tels que les amplificateurs de puissance.

Ne reliez pas plus d’un produit à la masse d’un autre produit. Par exemple, vous devez relier à la masse chaque unité d’amplificateur séparément de la masse de ce produit. Le fait de raccorder les masses ensemble risque de provoquer un incendie et/ou d’endommager les produits, si les fils de masse sont déconnectés.

English

Français Deutsch Français Italiano

Nederlands

4

Image 31
Contents Installation Manual Important Information Contents Important Safeguards Connecting the System To prevent damage Before installing this productParts supplied See Page 9 to Connecting the systemFrançais Italiano ON/OFF Connecting the power cordFor information on other leads See Pink CAR Speed Signal Input Español Front Output When connecting to separately sold power ampDeutsch Français Rear View Camera When connecting a Rear view cameraWhen using a display connected to rear video output When connecting the external video component and the displayInstallation To guard against electromagnetic interference Before installingInstallation notes Installing this productParts marked * are pre-installed DIN Front-mount DIN Front/Rear-mountDIN Rear-mount Installing the GPS antenna GPS antenna Metal sheet Clamp 5 pcs When routing the lead in from the top of the door When installing the antenna outside the vehicle on the bodyReconnecting the battery After Installing this productInformation Importante Importantes Mesures DE SommaireImportantes Mesures DE Securite Branchement du système Pour éviter des dégâts Avant de raccorder ce produitPièces fournies Cf. Pages 9 à Branchement du systèmeEnglish Noir masse Branchement du cordon d’alimentationEnglish Français Deutsch Français Rose CAR Speed Signal Input Violet/blanc Reversegear Signal Input NON-FADING Output Français Veillez à utiliser le cordon-rallonge fourni. L’utilisation Pour relier ce produit avec une caméra de rétroviséePour utiliser un écran branché à la sortie vidéo arrière Pour relier l’appareil vidéo externe et l’affichageInstallation Avant de procéder à l’installation Remarques sur l’installation Installation de ce produitLes pièces repérées * sont déjà montées sur ce produit Montage DIN avant Montage DIN avant/arrièreMontage DIN arrière Installation de l’antenne GPS Français Deutsch Français Italiano Nederlands Cheminement du câble sur le haut de la portière Branchement de la batterie Après installation de ce produitPioneer Corporation