Digital Media AVIC-D1 installation manual Installation de ce produit, Remarques sur l’installation

Page 46

Installation

Installation de ce produit

Remarques sur l’installation

N’installez pas ce produit à un endroit où il risque d’être soumis à des températures élevées ou de l’humidité, tel que :

*A proximité du chauffage, de la ventilation ou de la climatisation.

*En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord.

*Evitez un endroit où l’unité peut être mouillée par la pluie, comme près d’une porte.

Choisissez une position suffisamment stable pour soutenir le poids de ce produit. Choisissez une position où ce produit peut être installé solidement et en toute sécurité. Si ce produit n’est pas fixé correctement, l’emplacement actuel du véhicule ne peut pas être affiché correctement.

Installez ce produit horizontalement sur une surface avec une tolérance de ±0 degrés à +30 degrés. Si l’angle d’installation sur les côtés gauche et droit atteint plus de cinq degrés, la plage admissible peut être augmentée à 10 degrés en faisant des réglages cor- recteurs. (Reportez-vous à la partie “Réglage de l’angle d’installation” dans le “Manuel de fonctionnement”.) Si le raccordement du fil rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT) est omis, la tolérance d’angle vers la gauche et la droite est de cinq degrés. Un défaut d’in- stallation du produit avec une inclinaison de la surface supérieure à ces tolérances aug- menterait le potentiel d’erreurs dans l’affichage d’emplacement, et pourrait par ailleurs réduire les performances d’affichage.

Si l’angle est supérieur à cinq degrés, veuillez faire des réglages correcteurs.

Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que les amplificateurs et le mécanisme de navigation puissent transmettre librement.

Ne pas couvrir cette zone.

En cas de surchauffe, le laser semi-conducteur peut être endommagé, n’installez donc pas ce produit près d’une source de chaleur — par exemple, près d’une bouche d’air.

19

Image 46
Contents Installation Manual Important Information Contents Important Safeguards Connecting the System Before installing this product To prevent damageParts supplied Connecting the system See Page 9 toFrançais Italiano Connecting the power cord ON/OFFFor information on other leads See Pink CAR Speed Signal Input Español When connecting to separately sold power amp Front OutputDeutsch Français When connecting a Rear view camera Rear View CameraWhen connecting the external video component and the display When using a display connected to rear video outputInstallation Before installing To guard against electromagnetic interferenceInstalling this product Installation notesParts marked * are pre-installed DIN Front/Rear-mount DIN Front-mountDIN Rear-mount Installing the GPS antenna GPS antenna Metal sheet Clamp 5 pcs When installing the antenna outside the vehicle on the body When routing the lead in from the top of the doorAfter Installing this product Reconnecting the batteryInformation Importante Sommaire Importantes Mesures DEImportantes Mesures DE Securite Branchement du système Avant de raccorder ce produit Pour éviter des dégâtsPièces fournies Branchement du système Cf. Pages 9 àEnglish Branchement du cordon d’alimentation Noir masseEnglish Français Deutsch Français Rose CAR Speed Signal Input Violet/blanc Reversegear Signal Input NON-FADING Output Français Pour relier ce produit avec une caméra de rétrovisée Veillez à utiliser le cordon-rallonge fourni. L’utilisationPour relier l’appareil vidéo externe et l’affichage Pour utiliser un écran branché à la sortie vidéo arrièreInstallation Avant de procéder à l’installation Installation de ce produit Remarques sur l’installationLes pièces repérées * sont déjà montées sur ce produit Montage DIN avant/arrière Montage DIN avantMontage DIN arrière Installation de l’antenne GPS Français Deutsch Français Italiano Nederlands Cheminement du câble sur le haut de la portière Après installation de ce produit Branchement de la batteriePioneer Corporation