Briggs & Stratton 2900 PSI manual Liste de vérifications avant de démarrer le moteur

Page 39

1.Déroulez le tuyau à haute pression et fixez le à la base du pistolet pulvérisateur. Serrez manuellement.

AVERTISSEMENT

Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous-

jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation.

Ne connectez JAMAIS le boyau à haute pression à la rallonge de buse.

Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.

Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les buses et les accessoires sont bien fixés.

2.Fixez l'autre extrémité du tuyau à haute pression à la prise haute pression sur la pompe. Serrez manuellement.

3.Faites couler de l'eau dans le tuyau d'arrosage pendant 30 secondes pour nettoyer tous les débris. Fermez le robinet d'eau.

IMPORTANT: NE siphonnez PAS de l'eau stagnante pour vous en servir. Utilisez SEULEMENT de l'eau froide (à moins de 100ºF (38°C)).

4.Avant de brancher votre tuyau d'arrosage à la prise d'eau, inspectez la filtre intégré (A). Nettoyez la filtre intégré si elle contient des débris, remplacez-la si elle est endommagée. NE vous servez PAS du nettoyeur à pression si la filtre intégré est endommagée.

A

5.Connectez le tuyau d'arrosage (ne pas dépasser 50 pieds dans la longueur) à la prise d'eau. Serrez manuellement.

AVIS

L’utilisation d’un clapet de non-retour (reniflard ou soupape de sûreté) à l’entrée de la pompe peut entraîner l’endommagement de la pompe ou du connecteur d’entrée.

Il doit y avoir une longueur d’au moins dix pieds (trois mètres) de boyau d’arrosage libre entre l’entrée du nettoyeur à haute pression et tout dispositif, tel que reniflard ou soupape de sûreté.

Les dommages infligés au nettoyeur à pression par suite de ne pas avoir respecté cette consigne, ne seront pas couverts par la garantie.

6.Ouvrez l’eau, appuyez sur le bouton rouge (B) du pistolet et sur la détente pour purger la pompe de l’air et des impuretés qui s’y trouvent.

B

AVERTISSEMENT

Risque de blessure aux yeux.

Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des objets.

Portez toujours des lunettes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil ou que vous vous trouvez à proximité d’un appareil en marche.

Avant de démarrer le nettoyeur à pression, assurez-vous de porter des lunettes de sécurité appropriées.

Utilisez TOUJOURS des lunettes de sécurité appropriées.

Liste de vérifications avant de démarrer le moteur

Examinez l'assemblage de l'appareil pour confirmer que vous avez effectué tout ce qui suit:

1.Assurez-vous d'avoir lu les Règles de Sécurité et Comment Utiliser Votre Nettoyeur à Pression avant de l'utiliser.

2.Assurez-vous que la poignée est en place et bien fixée.

3.Vérifiez qu'il y a de l'huile dans le carter, jusqu'au niveau approprié.

4.Ajoutez de l'essence dans le réservoir.

5.Vérifiez que les connexions du tuyau sont correctement serrées (haute pression et eau) et qu'il n'y ait pas de coude, de coupures ou d'endroits abîmés.

6.Fournissez de l'eau à une cadence appropriée.

Français

11

Image 39
Contents Operator’s Manual Date Purchased Where to Find UsPressure Washer EngineTable of Contents Equipment Description Operator SafetySafety Rules Hazard Symbols and MeaningsOperate pressure washer only outdoors Certain components in this product and relatedBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result Contact with muffler area can result in serious burnsUnintentional sparking can result in fire or electric shock High pressure spray may damage fragile items including glass Risk of eye injury Spray can splash back or propel objectsItems in the carton include AssemblyAttach Handle, Cleaning Tanks and Accessory Tray Unpack Pressure WasherFuel must meet these requirements Attach Detergent Siphon Hose to PumpAdd Engine Oil Add FuelConnect Hose and Water Supply to Pump Checklist Before Starting EngineFeatures and Controls Pump Develops high pressureWater Inlet Connection for garden hose Clearances and Air Movement How to Start Your Pressure WasherOperation Pressure Washer LocationBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result High Pressure How to Stop Your Pressure WasherHow to Use ProjectPro Nozzle System Low PressureApplying Detergent Usage TipsTo apply detergent, follow these steps Pressure Washer Rinsing Automatic Cool Down System Thermal ReliefFor Rinsing Maintenance Maintenance SchedulePressure Washer Maintenance Check High Pressure Hose Check Detergent Siphoning Tube and Cleaning TanksNozzle Maintenance Ring MaintenanceAdding Engine Oil Engine MaintenanceOil Oil Recommendations Checking Oil LevelSpark Arrester Service Service Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Service Spark PlugWinter Storage You must protect your unit from freezing temperaturesTo protect the unit from freezing temperatures After Each UseLong Term Storage Problem Cause Correction TroubleshootingEmissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranties Maintenance Emission InformationClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Page Product Specifications Common Service Parts800 Manuel d’utilisation Date d’achat Où nous trouverNettoyeur à pression MoteurEntretien Fonctions et commandes OpérationSécurité de l’opérateur AssemblageRègles de sécurité Symboles de danger et moyensSécurité de l’opérateur Description de l équipementCertains composants de ce produit ainsi que les AvertissementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Nettoyeur À Pression Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueAvis Remplissez et envoyez la carte d’enregistrement AssemblageDéballage du nettoyeur à pression Les articles dans la boîte incluentFixez le tube de siphonnement du détergent à la pompe Ajoutez de lhuile à moteurReplacez la jauge d’huile et serrez-la solidement Évitez d’endommager le nettoyeur à pression Ajoutez de lessenceRaccorder le tuyau et la source deau à la pompe ’essence satisfait les exigences suivantesFournissez de leau à une cadence appropriée Liste de vérifications avant de démarrer le moteurFonctions et commandes Dégagement de la nettoyeur à pression Emplacement de la nettoyeur à pressionOpération Mettre votre nettoyeur à pression en marcheUtilisez Toujours des lunettes de sécurité appropriées Comment arrêter le nettoyeur à haute pression Comment utiliser le Système de buse ProjectProChoisissez la buse ProjectPro voulue Basse pressionNoir Haute pressionPour rincer Application de détergentRincer le nettoyeur à pression Pour appliquer des produits détergents, procédez comme suitEntretien Calendrier d’entretienEntretien du nettoyeur à pression Entretien du gicleur Vérifiez et nettoyez la grille de la prise deauVérifiez le tuyau à haute pression Vérifiez le tube de siphonnement du détergentAjout d’huile Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien du moteur Vérification du niveau dhuileEntretien du filtre à air Entretien de la bougie dallumageEntretien du pare-étincelles Pour protéger lappareil contre le gel Après chaque utilisationEntreposage pour lhiver Système de refroidissement à airEntreposage à long terme Dépannage Garanties Garantie du dispositif antipollutionResponsabilités de la garantie du propriétaire Entretien Durée de la couvertureAucun frais Réclamations et exclusions de couvertureGarantie Limitée Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit