Briggs & Stratton 2900 PSI manual Entreposage à long terme

Page 51

Entreposage à long terme

Si vous ne prévoyez pas utiliser le nettoyeur à pression durant plus de 30 jours, vous devez préparer le moteur et la pompe pour l’entreposage à long terme.

Protection du système d’alimentation

Additif de carburant :

Le carburant peut être éventé après un entreposage de plus de 30 jours. Un carburant éventé cause la formation de dépôts acides et de gomme dans le système d’alimentation ou sur les pièces essentielles du carburateur. Pour garder l’essence propre, utilisez le stabilisateur d’essence FRESH START™ de Briggs & Stratton, disponible sous forme d’additif liquide ou cartouche de liquide concentré.

Il est inutile de vidanger le carburant du moteur si vous ajoutez un stabilisateur d’essence conformément aux directives. Faites tourner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans le système de carburant. Vous pouvez ensuite entreposer le moteur et l’essence durant une période maximale de 24 mois.

Si le carburant du moteur n’a pas été traité avec un stabilisateur d’essence, vous devez le vidanger dans un contenant approuvé. Faites tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête par manque d’essence. Il est recommandé d’utiliser du stabilisateur d’essence dans le contenant d’entreposage pour en conserver la fraîcheur.

Changement de l'huile

Alors que le moteur est encore chaud, vidangez l'huile du carter. Remplissez le carter à nouveau avec de l'huile de la qualité recommandée. Consultez la section Changement d'huile.

Huilage de l'alésage du cylindre

Enlevez la bougie d’allumage et versez environ 15 ml (1/2 once) d’huile à moteur neuve dans le cylindre.

Installez la bougie d'allumage et tirez lentement la poignée du démarreur pour distribuer l’huile.

Protection de la pompe

Utilisez PumpSaver pour traiter la pompe contre les dommages causés par de dépôts minéraux ou le gel. Vous préviendrez ainsi les dommages causés par le gel et lubrifierez les pistons et les joints.

REMARQUE: PumpSaver est un accessoire disponible en option. Il n’est pas fourni avec le nettoyeur à pression. Contactez le détaillant agréé de service après vente situé le plus près de chez vous pour vous procurer PumpSaver.

AVIS

Vous devez protéger votre appareil contre le gel.

Si vous ne le faites pas, vous pouvez causer des dommages irréversibles à votre pompe qui la rendront inutilisable.

Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garantie.

Pour utiliser PumpSaver, assurez-vous que le nettoyeur à haute pression est en position d’arrêt et débranché de l’alimentation d’eau. Veuillez lire les directives et les avertissements mentionnés sur le contenant de PumpSaver.

Autres directives

1.N’entreposez PAS d’essence d’une saison à l’autre à moins qu’elle ne soit traitée tel que décrit dans Protection du système d’alimentation.

2.Remplacez le contenant à essence s’il commence à rouiller. Un carburant contaminé peut causer des problèmes de moteur.

3.Couvrez l’appareil à l’aide d’une housse de protection adéquate qui ne retient pas l’humidité.

AVERTISSEMENT

Les couvertures de rangement peuvent être inflammables.

NE placez JAMAIS une couverture de rangement sur un nettoyeur à pression.

Laissez l’appareil refroidir suffisamment avant de placer la couverture de rangement dessus.

4.Entreposez la nettoyeur à pression dans un endroit propre et sec.

Français

23

Image 51
Contents Operator’s Manual Date Purchased Where to Find UsPressure Washer EngineTable of Contents Equipment Description Operator SafetySafety Rules Hazard Symbols and MeaningsOperate pressure washer only outdoors Certain components in this product and relatedBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result Contact with muffler area can result in serious burnsUnintentional sparking can result in fire or electric shock High pressure spray may damage fragile items including glass Risk of eye injury Spray can splash back or propel objectsItems in the carton include AssemblyAttach Handle, Cleaning Tanks and Accessory Tray Unpack Pressure WasherFuel must meet these requirements Attach Detergent Siphon Hose to PumpAdd Engine Oil Add FuelConnect Hose and Water Supply to Pump Checklist Before Starting EngineFeatures and Controls Pump Develops high pressureWater Inlet Connection for garden hose Clearances and Air Movement How to Start Your Pressure WasherOperation Pressure Washer LocationBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result High Pressure How to Stop Your Pressure WasherHow to Use ProjectPro Nozzle System Low PressureApplying Detergent Usage TipsTo apply detergent, follow these steps Pressure Washer Rinsing Automatic Cool Down System Thermal ReliefFor Rinsing Maintenance Maintenance SchedulePressure Washer Maintenance Check High Pressure Hose Check Detergent Siphoning Tube and Cleaning TanksNozzle Maintenance Ring MaintenanceAdding Engine Oil Engine MaintenanceOil Oil Recommendations Checking Oil LevelSpark Arrester Service Service Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Service Spark PlugWinter Storage You must protect your unit from freezing temperaturesTo protect the unit from freezing temperatures After Each UseLong Term Storage Problem Cause Correction TroubleshootingEmissions Control System Warranty Owner’s Warranty ResponsibilitiesWarranties Maintenance Emission InformationClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Page Product Specifications Common Service Parts800 Manuel d’utilisation Date d’achat Où nous trouverNettoyeur à pression MoteurEntretien Fonctions et commandes OpérationSécurité de l’opérateur AssemblageRègles de sécurité Symboles de danger et moyensSécurité de l’opérateur Description de l équipementCertains composants de ce produit ainsi que les AvertissementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Nettoyeur À Pression Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueAvis Remplissez et envoyez la carte d’enregistrement AssemblageDéballage du nettoyeur à pression Les articles dans la boîte incluentFixez le tube de siphonnement du détergent à la pompe Ajoutez de lhuile à moteurReplacez la jauge d’huile et serrez-la solidement Évitez d’endommager le nettoyeur à pression Ajoutez de lessenceRaccorder le tuyau et la source deau à la pompe ’essence satisfait les exigences suivantesFournissez de leau à une cadence appropriée Liste de vérifications avant de démarrer le moteurFonctions et commandes Dégagement de la nettoyeur à pression Emplacement de la nettoyeur à pressionOpération Mettre votre nettoyeur à pression en marcheUtilisez Toujours des lunettes de sécurité appropriées Comment arrêter le nettoyeur à haute pression Comment utiliser le Système de buse ProjectProChoisissez la buse ProjectPro voulue Basse pressionNoir Haute pressionPour rincer Application de détergentRincer le nettoyeur à pression Pour appliquer des produits détergents, procédez comme suitEntretien Calendrier d’entretienEntretien du nettoyeur à pression Entretien du gicleur Vérifiez et nettoyez la grille de la prise deauVérifiez le tuyau à haute pression Vérifiez le tube de siphonnement du détergentAjout d’huile Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien du moteur Vérification du niveau dhuileEntretien du filtre à air Entretien de la bougie dallumageEntretien du pare-étincelles Pour protéger lappareil contre le gel Après chaque utilisationEntreposage pour lhiver Système de refroidissement à airEntreposage à long terme Dépannage Garanties Garantie du dispositif antipollutionResponsabilités de la garantie du propriétaire Entretien Durée de la couvertureAucun frais Réclamations et exclusions de couvertureGarantie Limitée Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit