Briggs & Stratton 2900 PSI manual Caractéristiques du produit, Pièces d’entretien courant

Page 56

Nettoyeur à pression

Caractéristiques du produit

Max pression nominale . . . . . . . . . .200 BARS (2,900 PSI) Max débit d'écoulement . . . . . . . .9,4 litres/min (2,5 GPM) Température de l'eau . . . . . . . . . . . . . . .38ºC (100ºF) MAX Cylindrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206 cc Écartement des électrodes . . . . . . . . .0,76 mm (0,030 in.) Volume du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . .2,8 Litres (3 Qt.) Capacité du carter d’huile . . . . . . . . .0,6 Litres (20 Onces)

Pièces d’entretien courant

PumpSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6039

Entretien du joint torique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6048

Crépine d’entrée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B2384GS

Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .491588S ou 5043D

Bougie antiparasite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .491055S

Bougie d’allumage de platine de longue durée . . . . .5066D

Bouteille d’huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100005

Stabilisateur d’essence . . . . . . . . . . . . . .100002 ou 5041D

Pare-étincelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398067

Puissance nominale: La puissance nominale brute des modèles avec moteur à essence est indiquée sur une étiquette, conformément au code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers), et la performance nominale a été obtenue et corrigée conformément au code J1995 (révision 05-2002) de la SAE. Les valeurs de couple ont été mesurées à 3 060 tr/min; les valeurs de puissance ont été mesurées à 3 600 tr/min. La puissance brute réelle du moteur sera inférieure et sera affectée, entre autres choses, par les conditions de fonctionnement ambiantes ainsi que par les différents entre moteurs. Étant donné la vaste gamme de produits sur lesquels nos moteurs sont installés, ainsi que la variété de problèmes environnementaux reliés au fonctionnement de l’équipement, il est possible que le moteur à essence que vous avez acheté ne développe pas la puissance nominale brute indiquée lorsqu’il est utilisé pour entraîner un appareil électrique donné (puissance « sur site » ou net réelle). Cette différence est causée par différents facteurs dont, entre autres, les accessoires (filtre à air, échappement, chargement, refroidissement, carburateur, pompe à essence, etc.), les limites de l’appareil, les conditions de fonctionnement ambiante (température, humidité, l’altitude) et les différences entre moteurs. En raison des limites de fabrication et de capacité, Briggs & Stratton peut substituer un moteur de plus grande puissance pour un moteur de cette série.

Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la norme PW101 de la Pressure Washer Manufacture Association (PWMA) (Tests et performance nominale des nettoyeurs à haute pression).

Briggs & Stratton Power Products Group, LLC

900 N. Parkway

Jefferson, Wisconsin, 53549 U.S.A.

28

(800) 743-4115

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 56
Contents Operator’s Manual Where to Find Us Pressure WasherEngine Date PurchasedTable of Contents Operator Safety Safety RulesHazard Symbols and Meanings Equipment DescriptionCertain components in this product and related Operate pressure washer only outdoorsUnintentional sparking can result in fire or electric shock Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultContact with muffler area can result in serious burns Risk of eye injury Spray can splash back or propel objects High pressure spray may damage fragile items including glassAssembly Attach Handle, Cleaning Tanks and Accessory TrayUnpack Pressure Washer Items in the carton includeAttach Detergent Siphon Hose to Pump Add Engine OilAdd Fuel Fuel must meet these requirementsChecklist Before Starting Engine Connect Hose and Water Supply to PumpWater Inlet Connection for garden hose Features and ControlsPump Develops high pressure How to Start Your Pressure Washer OperationPressure Washer Location Clearances and Air MovementBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result How to Stop Your Pressure Washer How to Use ProjectPro Nozzle SystemLow Pressure High PressureTo apply detergent, follow these steps Applying DetergentUsage Tips For Rinsing Pressure Washer RinsingAutomatic Cool Down System Thermal Relief Pressure Washer Maintenance MaintenanceMaintenance Schedule Check Detergent Siphoning Tube and Cleaning Tanks Nozzle MaintenanceRing Maintenance Check High Pressure HoseEngine Maintenance Oil Oil RecommendationsChecking Oil Level Adding Engine OilService Air Cleaner To service the air cleaner, follow these stepsService Spark Plug Spark Arrester ServiceYou must protect your unit from freezing temperatures To protect the unit from freezing temperaturesAfter Each Use Winter StorageLong Term Storage Troubleshooting Problem Cause CorrectionWarranties Emissions Control System WarrantyOwner’s Warranty Responsibilities Claims and Coverage Exclusions MaintenanceEmission Information Limited Warranty Page 800 Product SpecificationsCommon Service Parts Manuel d’utilisation Où nous trouver Nettoyeur à pressionMoteur Date d’achatFonctions et commandes Opération Sécurité de l’opérateurAssemblage EntretienSymboles de danger et moyens Sécurité de l’opérateurDescription de l équipement Règles de sécuritéAvertissement Certains composants de ce produit ainsi que lesUnintentional peut résulter dans feu ou électrique Lorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Nettoyeur À PressionAvis Assemblage Déballage du nettoyeur à pressionLes articles dans la boîte incluent Remplissez et envoyez la carte d’enregistrementReplacez la jauge d’huile et serrez-la solidement Fixez le tube de siphonnement du détergent à la pompeAjoutez de lhuile à moteur Ajoutez de lessence Raccorder le tuyau et la source deau à la pompe’essence satisfait les exigences suivantes Évitez d’endommager le nettoyeur à pressionListe de vérifications avant de démarrer le moteur Fournissez de leau à une cadence appropriéeFonctions et commandes Emplacement de la nettoyeur à pression OpérationMettre votre nettoyeur à pression en marche Dégagement de la nettoyeur à pressionUtilisez Toujours des lunettes de sécurité appropriées Comment utiliser le Système de buse ProjectPro Comment arrêter le nettoyeur à haute pressionBasse pression NoirHaute pression Choisissez la buse ProjectPro voulueApplication de détergent Rincer le nettoyeur à pressionPour appliquer des produits détergents, procédez comme suit Pour rincerEntretien du nettoyeur à pression EntretienCalendrier d’entretien Vérifiez et nettoyez la grille de la prise deau Vérifiez le tuyau à haute pressionVérifiez le tube de siphonnement du détergent Entretien du gicleurHuile Recommandations relatives à l’huile Entretien du moteurVérification du niveau dhuile Ajout d’huileEntretien du pare-étincelles Entretien du filtre à airEntretien de la bougie dallumage Après chaque utilisation Entreposage pour lhiverSystème de refroidissement à air Pour protéger lappareil contre le gelEntreposage à long terme Dépannage Responsabilités de la garantie du propriétaire GarantiesGarantie du dispositif antipollution Durée de la couverture Aucun fraisRéclamations et exclusions de couverture EntretienGarantie Limitée Caractéristiques du produit Pièces d’entretien courant