Briggs & Stratton 2900 PSI manual Comment utiliser le Système de buse ProjectPro

Page 43

AVERTISSEMENT

Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous- jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation.

Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer des blessures.

N'autorisez JAMAIS des ENFANTS à se servir du nettoyeur à pression.

Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.

N visez JAMAIS des personnes, des animaux ou des plantes avec le pistolet pulvérisateur.

NE verrouillez PAS le pistolet de pulvérisation dans la position ouverte.

NE laissez PAS le pistolet de pulvérisation sans surveillance alors que l'appareil est en marche.

N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulvérisation qui n'est pas muni d'un verrou d'arme ou d'un pontet installé et en ordre de marche.

Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les buses et les accessoires sont bien fixés.

AVERTISSEMENT

Tout contact avec la zone du silencieux peut causer des brûlures graves.

La chaleur et les gaz d’échappement peuvent enflammer des matériaux combustibles et les structures ainsi que causer des dommages au réservoir d’essence et entraîner un incendie.

NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les gaz d’échappement.

Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.

Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de la nettoyeur à pression, y compris au-dessus.

Le Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks, Forests, and Public Property exige que de l’équipement alimenté par un moteur à combustion interne soit doté d’un pare-étincelles et constamment maintenu en bon état fonctionnement, conformément à la norme de service 5100-1C de la USDA Forest ou à une révision de celle-ci. Dans l’État de la Californie, un pare- étincelles est requis en vertu de la section 4442 du California Public Resources Code. Il se peut que d’autres États aient des lois semblables.aux terres fédérales. Si vous équipez le silencieux d'un pare-étincelles, il doit être en bon état de fonctionnement.

Comment arrêter le nettoyeur à haute pression

1.Relâchez la détente du pistolet de pulvérisation et laissez le moteur tourner au ralenti durant deux minutes.

2.Placez le levier d’étrangleur à la position « Slow », puis à la position « Stop » (A).

A

3.Dirigez TOUJOURS le pistolet à pulvérisation vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression d’eau retenue.

IMPORTANT: Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée.

AVERTISSEMENT

Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous- jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation.

Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est déconnectée, ce qui peut causer des blessures.

Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.

À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression.

Comment utiliser le Système de buse ProjectPro®

Le raccord rapide de la rallonge de buse vous permet de changer les quatre différentes buses ProjectPro®. Les buses ProjectPro® peuvent être changées pendant que le nettoyeur à haute pression est en marche, alors que le verrou de la détente du pistolet de pulvérisation est engagé. Les différentes buses ProjectPro® font varier la forme du jet, tel que montré.

Pour changer les buses ProjectPro®, veuillez suivre les directives suivantes:

1.Tirez la bague du raccord rapide et retirez la buse qui est déjà en place. Rangez les buses ProjectPro® dans le porte-accessoires sur le plateau pour accessoires.

AVERTISSEMENT

Le jet d'eau sous pression produit par cet équipement peut percer la peau et les tissus sous- jacents, risquant de provoquer des blessures graves pouvant mener à une amputation.

Ne changez JAMAIS les buses ProjectPro® sans avoir d’abord enclenché le verrou de la détente du pistolet de pulvérisation.

NE tournez PAS les buses pendant la pulvérisation.

Français

15

Image 43
Contents Operator’s Manual Date Purchased Where to Find UsPressure Washer EngineTable of Contents Equipment Description Operator SafetySafety Rules Hazard Symbols and MeaningsOperate pressure washer only outdoors Certain components in this product and relatedContact with muffler area can result in serious burns Broken bones, fractures, bruises, or sprains could resultUnintentional sparking can result in fire or electric shock High pressure spray may damage fragile items including glass Risk of eye injury Spray can splash back or propel objectsItems in the carton include AssemblyAttach Handle, Cleaning Tanks and Accessory Tray Unpack Pressure WasherFuel must meet these requirements Attach Detergent Siphon Hose to PumpAdd Engine Oil Add FuelConnect Hose and Water Supply to Pump Checklist Before Starting EnginePump Develops high pressure Features and ControlsWater Inlet Connection for garden hose Clearances and Air Movement How to Start Your Pressure WasherOperation Pressure Washer LocationBroken bones, fractures, bruises, or sprains could result High Pressure How to Stop Your Pressure WasherHow to Use ProjectPro Nozzle System Low PressureUsage Tips Applying DetergentTo apply detergent, follow these steps Automatic Cool Down System Thermal Relief Pressure Washer RinsingFor Rinsing Maintenance Schedule MaintenancePressure Washer Maintenance Check High Pressure Hose Check Detergent Siphoning Tube and Cleaning TanksNozzle Maintenance Ring MaintenanceAdding Engine Oil Engine MaintenanceOil Oil Recommendations Checking Oil LevelSpark Arrester Service Service Air CleanerTo service the air cleaner, follow these steps Service Spark PlugWinter Storage You must protect your unit from freezing temperaturesTo protect the unit from freezing temperatures After Each UseLong Term Storage Problem Cause Correction TroubleshootingOwner’s Warranty Responsibilities Emissions Control System WarrantyWarranties Emission Information MaintenanceClaims and Coverage Exclusions Limited Warranty Page Common Service Parts Product Specifications800 Manuel d’utilisation Date d’achat Où nous trouverNettoyeur à pression MoteurEntretien Fonctions et commandes OpérationSécurité de l’opérateur AssemblageRègles de sécurité Symboles de danger et moyensSécurité de l’opérateur Description de l équipementCertains composants de ce produit ainsi que les AvertissementLorsque Vous Réglez OU Réparez Votre Nettoyeur À Pression Unintentional peut résulter dans feu ou électriqueAvis Remplissez et envoyez la carte d’enregistrement AssemblageDéballage du nettoyeur à pression Les articles dans la boîte incluentAjoutez de lhuile à moteur Fixez le tube de siphonnement du détergent à la pompeReplacez la jauge d’huile et serrez-la solidement Évitez d’endommager le nettoyeur à pression Ajoutez de lessenceRaccorder le tuyau et la source deau à la pompe ’essence satisfait les exigences suivantesFournissez de leau à une cadence appropriée Liste de vérifications avant de démarrer le moteurFonctions et commandes Dégagement de la nettoyeur à pression Emplacement de la nettoyeur à pressionOpération Mettre votre nettoyeur à pression en marcheUtilisez Toujours des lunettes de sécurité appropriées Comment arrêter le nettoyeur à haute pression Comment utiliser le Système de buse ProjectProChoisissez la buse ProjectPro voulue Basse pressionNoir Haute pressionPour rincer Application de détergentRincer le nettoyeur à pression Pour appliquer des produits détergents, procédez comme suitCalendrier d’entretien EntretienEntretien du nettoyeur à pression Entretien du gicleur Vérifiez et nettoyez la grille de la prise deauVérifiez le tuyau à haute pression Vérifiez le tube de siphonnement du détergentAjout d’huile Huile Recommandations relatives à l’huileEntretien du moteur Vérification du niveau dhuileEntretien de la bougie dallumage Entretien du filtre à airEntretien du pare-étincelles Pour protéger lappareil contre le gel Après chaque utilisationEntreposage pour lhiver Système de refroidissement à airEntreposage à long terme Dépannage Garantie du dispositif antipollution GarantiesResponsabilités de la garantie du propriétaire Entretien Durée de la couvertureAucun frais Réclamations et exclusions de couvertureGarantie Limitée Pièces d’entretien courant Caractéristiques du produit