Black & Decker LPP120 Lire toutes les directives, Recommandations en matière de rangement

Page 25

l’emballage. Avant d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites.

Lire toutes les directives.

Ne pas incinérer le bloc-piles, même s’il est très endommagé ou complètement usé, car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles au LI-ION sont incinérés.

Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière inflammables. Insérer ou retirer un bloc-piles du chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations.

Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à l’eau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l’oeil ouvert à l’eau pendant 15 minutes ou jusqu’à ce que l’irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l’électrolyte des piles au LI-ION est composé d’un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.

Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à de l’air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.

AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc- piles peut s’enflammer s’il est exposé à des étincelles ou à une flamme.

Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché s’il est orienté en position verticale ou au plancher.

Charger les blocs-piles uniquement au moyen de chargeurs Black & Decker.

NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’eau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l’élément.

Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été).

AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.

AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier, une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits dangereux) du département américain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS qu’ils ne soient bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, on doit donc s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.

Recommandations en matière de rangement

1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé d’une température extrême (chaleur ou froid).

2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.

25

Image 25
Contents 20V MAX* LITHIUM pole SAW Important Safety Rules Table of ContentsService General Safety RulesWhile Operating Pole Saw Do not operate Pole SawSpecific Safety Rules Kickback Safety FeaturesComponents Pole Saw Names and Terms Important safety instructions For battery chargersRead all Instructions Important safety warnings For battery packsLeaving the battery in the charger Charging ProcedureEach use Important Charging NotesInstalling and Removing Saw Chain Chain Oiling Adjusting Chain TensionTransporting Pole Saw AssemblyJoining Saw Head Module to Handle Module Until it stops and completely coversOperating the Pole Saw DisassemblyAlways Wear Pruning With the Pole SawDo not overreach. Make sure your footing is Use both hands to grip Pole Saw as shownPole Saw Maintenance Section AccessoriesTroubleshooting Saw chain sharpnessAccessories Troubleshooting Con’tService Information See ‘Tools-Electric’ Full Two-Year Home Use WarrantyYellow Pages Pour enregistrer votre nouveau produit Table DES Matières Lignes directrices en matière de sécurité définitionsPendant l’utilisation de la scie à long manche Consignes DE Securite ImportantesRÈgles de sÉcuritÉ GÉnÉralitÉs Ne pas utiliser la scie à long mancheEntretien Dispositif de protection contre les rebondsConsignes de sÉcuritÉ particuliÈres Dispositifs de sécurité anti-rebondsModule de poignée Module central Module de tête de scie ComposantesGlossaire terminologique de la scie à long manche Directives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-piles Conserver ces mesuresNE Jamais tenter de relier deux chargeurs ensemble Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie deLire toutes les directives Recommandations en matière de rangementEn cours de charge La fin de la charge est indiquée Procédure de chargeChaque utilisation Pile laissée dans le chargeurInsertion et retrait du bloc-piles de ’outil Installation et retrait de la chaîne coupantePrÉparation de la scie À long manche Pour son utilisation ’outil bGraissage de la chaîne Réglage de la tension de la chaîneOrange comme illustré en Figure AssemblageDe tête de scie Aligner la rainure du bord externe du Du module central B. Se reporter enUtilisation de la scie À long manche DÉmontageNe jamais utiliser une échelle ou tout autre Élagage Ébranchage avec la scie à long mancheProtéger les doigts du couloir Affûtage de la chaîne coupante AccessoiresTension de la chaîne coupante Entretien de la scie À long mancheCause probable Solution possible Solution possibleGuide de dÉpannage Problème Cause probableLe sceau Srprcmc Information sur les réparationsBlack & Decker Para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día Si tiene una consulta o algún inconveniente con su productoPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ÍndiceAl operar la garrocha podadora Reglas importantes DE SeguridadReglas DE Seguridad Generales No opere la garrocha podadoraServicio Protector contra reboteNormas Específicas DE Seguridad Características de seguridad contra reboteAmperios Vatios Conserve Estas InstruccionesNombres y terminología para la garrocha podadora ComponentesBatería Funda Empuñadura de espuma Botella de aceiteEsto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable Poda El proceso de cortar ramas en un árbolLea todas las instrucciones Advertencia Riesgo de incendio. No Procedimiento de cargaCompletamente cargado y puede utilizarse en este momento o Dejarse en el cargadorPara instalar el paquete de Notas importantes sobre la cargaInstalación y desmantelamiento de la cadena de la sierra PreparaciÓn para el uso de su garrocha PodadoraAjuste de la tensión de la Cadena Montaje Aceitado de la cadenaUnión del módulo de la sierra con el módulo del mango Separación del módulo de la sierra DesmantelamientoOperaciÓn de la garrocha Conexión de la bateríaSistema de detención automático de la cadena ConmutadorPoda con la garrocha podadora Para Apagar la herramienta, suelte el gatilloFilo de la cadena de la sierra Para podar con la garrocha podadoraTensión de la cadena de la sierra No se sobreextienda. Verifique que esté bienProblema Causa posible Posible solución DEteccion de problemasAccesorios SecciÓn de mantenimiento de la garrocha PodadoraSolamente para Propósitos de México El sello Rbrc Información de mantenimientoGarantía completa de dos años para uso en El hogar Esta Garantia no Aplica Cuando AñOS DE GarantiaPage Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones Perfiles y Herramientas de MoreliaFerre Pat de Puebla, S.A. de C.V De Occidente, S.A. de C.V Enrique Robles
Related manuals
Manual 56 pages 54.3 Kb