Black & Decker LPP120B instruction manual Lea todas las instrucciones

Page 43

No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilación y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posición alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a través de ranuras en la parte superior y en los lados de la cubierta.

No monte el cargador en la pared ni lo instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador está diseñado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (por ej., un banco o una mesa).

No opere el cargador con un cable o enchufe dañados: reemplácelos de inmediato.

No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún daño. Llévelo a un centro de mantenimiento autorizado.

No desarme el cargador; cuando deba realizar un mantenimiento o reparaciones, llévelo a un centro de mantenimiento autorizado. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio.

Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.

NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.

El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes

para los paquetes de baterías

ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.

El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador,

lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.

Lea todas las instrucciones

No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías, se generan vapores y materiales tóxicos.

No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores.

Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de las baterías de LI-ION contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.

El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.

ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas.

El cargador suministrado con este producto está diseñado para ser enchufado correctamente en posición vertical u horizontal.

Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores de

Black & Decker.

NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células.

No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano).

43

Image 43
Contents 20V MAX* LITHIUM pole SAW Important Safety Rules Table of ContentsDo not operate Pole Saw General Safety RulesService While Operating Pole SawSpecific Safety Rules Kickback Safety FeaturesComponents Pole Saw Names and Terms Important safety instructions For battery chargersRead all Instructions Important safety warnings For battery packsImportant Charging Notes Charging ProcedureLeaving the battery in the charger Each useInstalling and Removing Saw Chain Chain Oiling Adjusting Chain TensionUntil it stops and completely covers AssemblyTransporting Pole Saw Joining Saw Head Module to Handle ModuleOperating the Pole Saw DisassemblyUse both hands to grip Pole Saw as shown Pruning With the Pole SawAlways Wear Do not overreach. Make sure your footing isSaw chain sharpness AccessoriesPole Saw Maintenance Section TroubleshootingAccessories Troubleshooting Con’tService Information See ‘Tools-Electric’ Full Two-Year Home Use WarrantyYellow Pages Pour enregistrer votre nouveau produit Table DES Matières Lignes directrices en matière de sécurité définitionsPendant l’utilisation de la scie à long manche Consignes DE Securite ImportantesDispositif de protection contre les rebonds Ne pas utiliser la scie à long mancheRÈgles de sÉcuritÉ GÉnÉralitÉs EntretienConsignes de sÉcuritÉ particuliÈres Dispositifs de sécurité anti-rebondsModule de poignée Module central Module de tête de scie ComposantesGlossaire terminologique de la scie à long manche Le bloc-piles n’est pas complètement chargé à la sortie de Conserver ces mesuresDirectives de sÉcuritÉ importantes pour Les blocs-piles NE Jamais tenter de relier deux chargeurs ensembleLire toutes les directives Recommandations en matière de rangementPile laissée dans le chargeur Procédure de chargeEn cours de charge La fin de la charge est indiquée Chaque utilisation’outil b Installation et retrait de la chaîne coupanteInsertion et retrait du bloc-piles de ’outil PrÉparation de la scie À long manche Pour son utilisationGraissage de la chaîne Réglage de la tension de la chaîneDu module central B. Se reporter en AssemblageOrange comme illustré en Figure De tête de scie Aligner la rainure du bord externe duUtilisation de la scie À long manche DÉmontageNe jamais utiliser une échelle ou tout autre Élagage Ébranchage avec la scie à long mancheProtéger les doigts du couloir Entretien de la scie À long manche AccessoiresAffûtage de la chaîne coupante Tension de la chaîne coupanteProblème Cause probable Solution possibleCause probable Solution possible Guide de dÉpannageLe sceau Srprcmc Information sur les réparationsBlack & Decker Para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día Si tiene una consulta o algún inconveniente con su productoPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ÍndiceAl operar la garrocha podadora Reglas importantes DE SeguridadProtector contra rebote No opere la garrocha podadoraReglas DE Seguridad Generales ServicioNormas Específicas DE Seguridad Características de seguridad contra reboteAmperios Vatios Conserve Estas InstruccionesBotella de aceite ComponentesNombres y terminología para la garrocha podadora Batería Funda Empuñadura de espumaEsto reducirá el riesgo de dañar el enchufe y el cable Poda El proceso de cortar ramas en un árbolLea todas las instrucciones Dejarse en el cargador Procedimiento de cargaAdvertencia Riesgo de incendio. No Completamente cargado y puede utilizarse en este momento oPara instalar el paquete de Notas importantes sobre la cargaInstalación y desmantelamiento de la cadena de la sierra PreparaciÓn para el uso de su garrocha PodadoraAjuste de la tensión de la Cadena Montaje Aceitado de la cadenaUnión del módulo de la sierra con el módulo del mango Conexión de la batería DesmantelamientoSeparación del módulo de la sierra OperaciÓn de la garrochaPara Apagar la herramienta, suelte el gatillo ConmutadorSistema de detención automático de la cadena Poda con la garrocha podadoraNo se sobreextienda. Verifique que esté bien Para podar con la garrocha podadoraFilo de la cadena de la sierra Tensión de la cadena de la sierraSecciÓn de mantenimiento de la garrocha Podadora DEteccion de problemasProblema Causa posible Posible solución AccesoriosSolamente para Propósitos de México El sello Rbrc Información de mantenimientoGarantía completa de dos años para uso en El hogar Esta Garantia no Aplica Cuando AñOS DE GarantiaPage Enrique Robles Perfiles y Herramientas de MoreliaGpo. Comercial de Htas. y Refacciones Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V De Occidente, S.A. de C.V
Related manuals
Manual 56 pages 54.3 Kb