Black & Decker LPP120 Lire Toutes LES Directives, Recommandations EN Matiere DE Rangement

Page 25

lʼemballage. Avant dʼutiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les directives de sécurité ci-après. Respecter ensuite les consignes de chargement décrites.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

Ne pas incinérer le bloc-piles,même sʼil est très endommagé ou complètement usé, car il peut exploser au contact de flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocs-piles au LI-ION sont incinérés.

Ne pas charger ou utiliser un bloc-piles dans un milieu déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière inflammables. Insérer ou retirer un bloc-pilesdu chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations.

Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à lʼeau. Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer lʼoeil ouvert à lʼeau pendant 15 minutes ou jusquʼà ce que lʼirritationcesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, lʼélectrolytedes piles au LI-ION est composé dʼun mélange de carbonatesorganiquesliquides et de sels de lithium.

Le contenu des cellules de pile ouvertes peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à de lʼair frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.

AVERTISSEMENT : risque de brûlure. Le liquide du bloc- piles peut sʼenflammer sʼil est exposé à des étincelles ou à une flamme.

Le chargeur fourni avec ce produit est correctement branché

Chargers’il est orientéles blocsen-pilespo itionuniquementauv rticale oumoyenau plancde chargeurse .

NEBlackPAS& Deckeréclabousserle. bloc-piles ou lʼimmerger dans lʼeau ou tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillanceprématurée de lʼélément.

Ne pas ranger ni utiliser lʼoutil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F)

(comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été).

AVERTISSEMENT : ne jamais ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou endommagé, ne pas lʼinsérer dans un chargeur. Ne pas écraser,faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc violent, qui est tombé, a été écrasé ou est endommagé de quelque manière que ce soit (p. ex. percé par un clou, frappé dʼun coup de marteau, piétiné). Les blocs-piles endommagés doivent être envoyés au centre de réparation pour être recyclés.

AVERTISSEMENT : risque dʼincendie. Ne pas ranger ou transporter les piles de manière à ce que des objets métalliques puissent entrer en contact avec les bornes exposées des piles. Par exemple, ne pas mettre un bloc-piles dans un tablier,une poche, une boîte à outils, une boîte de nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main, etc. risque de provoquer un incendie. La Hazardous Material Regulations (réglementation sur les produits dangereux) du département américain des transports interdit en fait le transport des blocs-piles pour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS quʼils ne soient bien protégés contre les courts-circuits.Pour le transport de piles individuelles, on doit donc sʼassurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.REMARQUE : il ne faut pas laisser de piles au LI-ION dans les bagages enregistrés.

RECOMMANDATIONS EN MATIERE DE RANGEMENT

1. Le meilleur endroit de rangement est celui qui est frais et sec, loin de toute lumière directe du soleil et protégé dʼune température extrême (chaleur ou froid).

2. Un entreposage prolongé ne nuira pas au bloc-piles ou au chargeur.

25

Image 25
Contents 20V MAX* Lithium Pole SAW Instructionmanual Important Safety Rules Table of ContentsTool service must be performed only by qualified repair General Safety RulesWhen servicing a tool, use only identical replacement parts While Operating Pole SawGuard Against Kickback Specific Safety RulesDust, which may cause serious and permanent respiratory or ComponentsCharger Important Safety Instructions For Battery ChargersPlace any object on top of charger or place the charger Do notOn a soft surface that might block the ventilation slots Result in excessive internal heat. Place the charger in aCharger Diagnostics Charging ProcedureBAD Battery HOT/COLD Pack DelayInstalling and Removing Saw Chain Installing / Removing Battery PackLeaving the Battery in the Charger Preparing Your Pole Trimmer for USEChain Oiling Adjusting Chain TensionTransporting Pole Saw AssemblyAlways check to Operating the Pole SAW DisassemblyPruning With the Pole Saw Troubleshooting Pole SAW Maintenance SectionProblem Possible Cause Possible Solution Saw chain sharpnessService Information AccessoriesRbrc Seal DeckerSee ʻTools-Electricʼ Full TWO-YEAR Home USE WarrantyYellow Pages Scie À Long Manche Avec Bloc Piles AU LITHIUM, 20 V MAX Avertissement Table DES MatièresPendant lʼutilisation de la scie à long manche Conserver CES DirectivesEntretien Ne pas utiliser la scie à long mancheLorsquʼon est pressé Dans un arbre ou sur une échelle En contact avec des fils électriques cachés ou son propre Tenir lʼoutil par les surfaces isolées prévues à cet effetComposantes Glossaire terminologique de la scie à long manche Directives DE Sécurité Importantes Pour Lire Toutes LES Directives Recommandations EN Matiere DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Procedure DE ChargePile EN Mauvais Etat Pile Laissee Dans LE ChargeurPréparation DE LA Scie À Long Manche Pour SON Utilisation Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DEGraissage de la chaîne Réglage de la tension de la chaîneTransport de la scie à long manche Assemblage du module de tête de scie avec le AssemblageModule de poignée Branchement de la pile DémontageInterrupteur Système de freinage dʼarrêt automatiqueÉbranchage avec la scie à long manche Élagage Ébranchage Avec lascieà long MancheAffûtage de la chaîne coupante AccessoiresTension de la chaîne coupante Entretien DE LA Scie À Long MancheProblème Cause probable Solution possible Solution possibleProblème Cause probable Utilisation Domestique Information SUR LES ReparationsLE Sceau Srprcmc Black & DeckerSi tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visitePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ÍndiceAl operar la garrocha podadora Servicio No opere la garrocha podadoraProtector contra rebote PrecaucionesNormas Específicas DE Seguridad Símbolo de alerta de Terminal a tierraRevoluciones o SeguridadBarra guía de rebote reducido Una barra guía que se ha Nombres y terminología para la garrocha podadoraNeces Instrucciones DE Seguridad ImportantesProcedimientos de carga descritos Nunca intente conectar 2 cargadores juntosProcedimiento DE Carga Baterias DE LA Herramienta Instalación y desmantelamiento de la cadena de la sierra Preparación Parael USO DE SU Garrocha PodadoraAjuste de la tensión de la Cadena Montaje Aceitado de la cadenaUnión del módulo de la sierra con el módulo del MangoOperación DE LA Garrocha Separación del módulo de la sierraConexión de la batería Advertencia Lea todas las instrucciones hastaSistema de detención automático de la cadena ConmutadorPoda con la garrocha podadora AdvertenciaTensión de la cadena de la sierra Para podar con la garrocha podadoraProblema Causa posible Posible solución Deteccion DE ProblemasAccesorios Sección DE Mantenimiento DE LA Garrocha PodadoraEL Sello Rbrc Solamente para Propósitos de MéxicoGarantiacompleta DE DOS Anos Parauso EN EL Hogar Page Product Infomation · Identificacion DEL Producto Cat No. LPP120 SeptCopyright 2010 Black & Decker
Related manuals
Manual 56 pages 30.79 Kb