Black & Decker LPP120 Terminal a tierra, Símbolo de alerta de, Revoluciones o, Seguridad

Page 40

causan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

• plomo procedente de pinturas con base de plomo,

• óxido de silicio procedente de ladrillos, cemento y otros productos de mampostería, y

• arsénico y cromo provenientes de maderas tratadas con químicos (arseniato de cobre cromado).

El peligro derivado de la exposición a estos materiales varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos químicos: trabaje en una zona bien ventilada y llevando equipos de seguridad aprobados, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, serruchado, pulido y taladrado mecánico y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas de la piel expuestas con agua y jabón. Si permite que el polvo se introduzca en su boca o sus ojos, o que quede sobre la piel, puede favorecer la absorción de químicos peligrosos.

ADVERTENCIA: La utilización de esta herramienta puede generar polvo o dispersarlo, lo que podría causar lesiones graves y permanentes al sistema respiratorio, así como otros problemas. Siempre use protección respiratoria aprobada por NIOSH (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V

voltios

A

amperios

Hz

hertz

W

vatios

min

minutos

no

corriente alterna

..........

corriente continua

no velocidad sin

 

 

 

 

 

carga

..............

Construcción de clase II

 

 

........terminal a tierra

............

símbolo de alerta de

.../min

revoluciones o

 

seguridad

 

 

 

reciprocidad por minuto

40

Image 40
Contents 20V MAX* Lithium Pole SAW Instructionmanual Table of Contents Important Safety RulesGeneral Safety Rules Tool service must be performed only by qualified repairWhen servicing a tool, use only identical replacement parts While Operating Pole SawSpecific Safety Rules Guard Against KickbackComponents Dust, which may cause serious and permanent respiratory orImportant Safety Instructions For Battery Chargers ChargerDo not Place any object on top of charger or place the chargerOn a soft surface that might block the ventilation slots Result in excessive internal heat. Place the charger in aCharging Procedure Charger DiagnosticsBAD Battery HOT/COLD Pack DelayInstalling / Removing Battery Pack Installing and Removing Saw ChainLeaving the Battery in the Charger Preparing Your Pole Trimmer for USEAdjusting Chain Tension Chain OilingTransporting Pole Saw AssemblyAlways check to Disassembly Operating the Pole SAWPruning With the Pole Saw Pole SAW Maintenance Section TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution Saw chain sharpnessAccessories Service InformationRbrc Seal DeckerSee ʻTools-Electricʼ Full TWO-YEAR Home USE WarrantyYellow Pages Scie À Long Manche Avec Bloc Piles AU LITHIUM, 20 V MAX Table DES Matières AvertissementConserver CES Directives Pendant lʼutilisation de la scie à long mancheEntretien Ne pas utiliser la scie à long mancheLorsquʼon est pressé Dans un arbre ou sur une échelle Tenir lʼoutil par les surfaces isolées prévues à cet effet En contact avec des fils électriques cachés ou son propreComposantes Glossaire terminologique de la scie à long manche Directives DE Sécurité Importantes Pour Recommandations EN Matiere DE Rangement Lire Toutes LES DirectivesProcedure DE Charge Fonctions DE Diagnostic DU ChargeurPile EN Mauvais Etat Pile Laissee Dans LE ChargeurInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE Préparation DE LA Scie À Long Manche Pour SON UtilisationGraissage de la chaîne Réglage de la tension de la chaîneTransport de la scie à long manche Assemblage du module de tête de scie avec le AssemblageModule de poignée Démontage Branchement de la pileInterrupteur Système de freinage dʼarrêt automatiqueÉlagage Ébranchage Avec lascieà long Manche Ébranchage avec la scie à long mancheAccessoires Affûtage de la chaîne coupanteTension de la chaîne coupante Entretien DE LA Scie À Long MancheProblème Cause probable Solution possible Solution possibleProblème Cause probable Information SUR LES Reparations Utilisation DomestiqueLE Sceau Srprcmc Black & DeckerBlack & Decker, visite Si tiene una consulta o algún inconveniente con su productoÍndice Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESAl operar la garrocha podadora No opere la garrocha podadora ServicioProtector contra rebote PrecaucionesNormas Específicas DE Seguridad Terminal a tierra Símbolo de alerta deRevoluciones o SeguridadNombres y terminología para la garrocha podadora Barra guía de rebote reducido Una barra guía que se haInstrucciones DE Seguridad Importantes NecesNunca intente conectar 2 cargadores juntos Procedimientos de carga descritosProcedimiento DE Carga Baterias DE LA Herramienta Instalación y desmantelamiento de la cadena de la sierra Preparación Parael USO DE SU Garrocha PodadoraAjuste de la tensión de la Cadena Aceitado de la cadena MontajeUnión del módulo de la sierra con el módulo del MangoSeparación del módulo de la sierra Operación DE LA GarrochaConexión de la batería Advertencia Lea todas las instrucciones hastaConmutador Sistema de detención automático de la cadenaPoda con la garrocha podadora AdvertenciaPara podar con la garrocha podadora Tensión de la cadena de la sierraDeteccion DE Problemas Problema Causa posible Posible soluciónAccesorios Sección DE Mantenimiento DE LA Garrocha PodadoraSolamente para Propósitos de México EL Sello RbrcGarantiacompleta DE DOS Anos Parauso EN EL Hogar Page Product Infomation · Identificacion DEL Producto Cat No. LPP120 SeptCopyright 2010 Black & Decker
Related manuals
Manual 56 pages 30.79 Kb