Black & Decker LPP120 instruction manual Baterias DE LA Herramienta

Page 45

RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO

Cuando el cargador detecta una batería excesivamente caliente o excesivamente fría, enciende automáticamente un Retraso por paquete caliente/frío que suspende la carga hasta que la batería se normaliza. Después de esto, el cargador cambia automáticamente al modo de Paquete cargando. Esta función garantiza la duración máxima de la batería. La luz rojo titila en el patrón indicadoen la etiqueta.

DEJAR LA BATERIA EN EL CARGADOR

El cargador y el paquete de baterías pueden dejarse conectados indefinidamente con la luz LED verde encendida. El cargador mantendrá el paquete de baterías como nuevo y completamente cargado.

NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA

1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiente está entre 16 °C y 27 °C (60 °F y 80 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4.5 °C

(+40 °F) o por encima de +40.5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías.

2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento.

3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:

a. Revise el tomacorriente enchufandouna lámparau otro aparato b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga las luces.

c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F).

d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local.

4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce

energía suficiente para tareas que previamente realizaba con

facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas

condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede

cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se

desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas.

 

5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los

materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se

incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier

acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos

ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el

cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías

en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.

6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.

ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No

permita que ningún líquido entre en el cargador.

 

Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la

caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o

agrieta, devuélvala a un centro de mantenimientopara su reciclado.

INSTALACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DE

BATERIAS DE LA HERRAMIENTA

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el botón de bloqueo esté

trabado para evitar el accionamientodel

 

interruptorantes de extraer o instalar la batería.

1a

PARA INSTALAR EL PAQUETE DE

BATERIAS: Inserte el paquete de baterías en la

 

herramienta hasta que se escuche un clic

 

PARA EXTRAER EL PAQUETE DE

 

figura 1a.

 

BATERIAS: Presione el botón de liberación de

1b

la batería, como se muestra en la figura 1b, y

tire del paquete de baterías hasta extraerlo de

 

la herramienta.

 

45

Image 45
Contents 20V MAX* Lithium Pole SAW Instructionmanual Important Safety Rules Table of ContentsTool service must be performed only by qualified repair General Safety RulesWhen servicing a tool, use only identical replacement parts While Operating Pole SawGuard Against Kickback Specific Safety RulesDust, which may cause serious and permanent respiratory or ComponentsCharger Important Safety Instructions For Battery ChargersPlace any object on top of charger or place the charger Do notOn a soft surface that might block the ventilation slots Result in excessive internal heat. Place the charger in aCharger Diagnostics Charging ProcedureBAD Battery HOT/COLD Pack DelayInstalling and Removing Saw Chain Installing / Removing Battery PackLeaving the Battery in the Charger Preparing Your Pole Trimmer for USEChain Oiling Adjusting Chain TensionAssembly Transporting Pole SawAlways check to Operating the Pole SAW DisassemblyPruning With the Pole Saw Troubleshooting Pole SAW Maintenance SectionProblem Possible Cause Possible Solution Saw chain sharpnessService Information AccessoriesRbrc Seal DeckerFull TWO-YEAR Home USE Warranty See ʻTools-ElectricʼYellow Pages Scie À Long Manche Avec Bloc Piles AU LITHIUM, 20 V MAX Avertissement Table DES MatièresPendant lʼutilisation de la scie à long manche Conserver CES DirectivesNe pas utiliser la scie à long manche EntretienLorsquʼon est pressé Dans un arbre ou sur une échelle En contact avec des fils électriques cachés ou son propre Tenir lʼoutil par les surfaces isolées prévues à cet effetComposantes Glossaire terminologique de la scie à long manche Directives DE Sécurité Importantes Pour Lire Toutes LES Directives Recommandations EN Matiere DE RangementFonctions DE Diagnostic DU Chargeur Procedure DE ChargePile EN Mauvais Etat Pile Laissee Dans LE ChargeurPréparation DE LA Scie À Long Manche Pour SON Utilisation Insertion ET Retrait DU BLOC-PILES DERéglage de la tension de la chaîne Graissage de la chaîneTransport de la scie à long manche Assemblage Assemblage du module de tête de scie avec leModule de poignée Branchement de la pile DémontageInterrupteur Système de freinage dʼarrêt automatiqueÉbranchage avec la scie à long manche Élagage Ébranchage Avec lascieà long MancheAffûtage de la chaîne coupante AccessoiresTension de la chaîne coupante Entretien DE LA Scie À Long MancheSolution possible Problème Cause probable Solution possibleProblème Cause probable Utilisation Domestique Information SUR LES ReparationsLE Sceau Srprcmc Black & DeckerSi tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visitePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES ÍndiceAl operar la garrocha podadora Servicio No opere la garrocha podadoraProtector contra rebote PrecaucionesNormas Específicas DE Seguridad Símbolo de alerta de Terminal a tierraRevoluciones o SeguridadBarra guía de rebote reducido Una barra guía que se ha Nombres y terminología para la garrocha podadoraNeces Instrucciones DE Seguridad ImportantesProcedimientos de carga descritos Nunca intente conectar 2 cargadores juntosProcedimiento DE Carga Baterias DE LA Herramienta Preparación Parael USO DE SU Garrocha Podadora Instalación y desmantelamiento de la cadena de la sierraAjuste de la tensión de la Cadena Montaje Aceitado de la cadenaUnión del módulo de la sierra con el módulo del MangoOperación DE LA Garrocha Separación del módulo de la sierraConexión de la batería Advertencia Lea todas las instrucciones hastaSistema de detención automático de la cadena ConmutadorPoda con la garrocha podadora AdvertenciaTensión de la cadena de la sierra Para podar con la garrocha podadoraProblema Causa posible Posible solución Deteccion DE ProblemasAccesorios Sección DE Mantenimiento DE LA Garrocha PodadoraEL Sello Rbrc Solamente para Propósitos de MéxicoGarantiacompleta DE DOS Anos Parauso EN EL Hogar Page Product Infomation · Identificacion DEL Producto Sept Cat No. LPP120Copyright 2010 Black & Decker
Related manuals
Manual 56 pages 30.79 Kb