Black & Decker LPP120 instruction manual Directives DE Sécurité Importantes Pour

Page 24

Ces chargeurs nʼont pas été conçus pour être utilisés à

 

dʼautres fins que celles de charger les piles rechargeables

 

Black & Decker.Touteautre utilisation risque de provoquer un

 

incendie, un choc électrique ou une électrocution.

 

 

Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.

 

 

Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le

 

chargeur. Cela permet de réduire le risque dʼendommagerla fiche

ou le cordon dʼalimentation.

 

 

 

Sʼassurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce

 

que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce quʼil ne

 

soit pas endommagé ni soumis à une tension.

 

 

Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument

 

nécessaire. Lʼutilisation dʼune rallonge inadéquaterisque dʼentraîner

 

un incendie, un chocélectriqueou uneélectrocution.

 

 

Pour la sécurité de lʼutilisateur, utiliser une rallonge de calibre

 

adéquat (AWG,American Wire Gauge [calibrageaméricain

 

normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus

 

sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de

 

capacité quʼun calibre 18. Si plus dʼune rallonge est utilisée pour

 

obtenir la longueur totale, sʼassurer que chaque rallonge présente

 

au moins le calibre de fil minimum.

 

 

 

 

 

Calibre de fil minimum recommandé pour les rallonges

 

 

Tension

Calibre minimal des cordons de rallonge

 

 

 

 

 

 

 

Longueur totale du cordon en pieds

 

 

 

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

 

 

240V

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-45,7m)

 

 

 

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

 

 

Intensité (A)

(0-15,2m)(15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)

 

 

 

Au

 

Au

 

Calibre moyen des fils (AWG)

 

 

 

moins

plus

18

16

16

14

 

 

 

0

-

6

 

 

 

6

-

10

18

16

14

12

 

 

 

10

-

12

16

16

14

12

 

 

 

12

-

16

14

12

Non recommandé

 

Ne pas mettre dʼobjet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilationet ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur.La ventilationdu chargeur se fait par les fentes pratiquéesdans les parties supérieures et latérales du boîtier.

Ne pas monter le chargeur sur un mur ni le fixer de manière permanente sur une surface quelconque. Le chargeur est destiné à une utilisation sur une surface plane et stable (c.-à-d. un dessus de table).

Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement.

Ne jamais se servir dʼun chargeur qui a subi un choc violent, qui est tombé ou qui est endommagé. Le faire vérifier dans un centre de réparation autorisé.

Ne pas démonter le chargeur; lʼapporter à un centre de réparation autorisé lorsquʼun entretien ou une réparationest requise. Le remontage non conforme du chargeur comporte des risques de choc électrique, dʼélectrocutionou dʼincendie.

Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela réduira le risque de choc électrique. Le risque ne sera pas éliminé en enlevant simplement le bloc-piles.

NE JAMAIS tenter de relier deux chargeurs ensemble.

Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard (120 V). Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.

CONSERVER CES MESURES

DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR

LES BLOCS-PILES AVERTISSEMENT : pour un fonctionnement sûr, lire le

présent mode dʼemploi et les manuels fournis avec lʼoutil avant dʼutiliser le chargeur.

24 Le bloc-piles nʼest pas complètement chargé à la sortie de

Image 24
Contents 20V MAX* Lithium Pole SAW Instructionmanual Table of Contents Important Safety RulesGeneral Safety Rules Tool service must be performed only by qualified repairWhen servicing a tool, use only identical replacement parts While Operating Pole SawSpecific Safety Rules Guard Against KickbackComponents Dust, which may cause serious and permanent respiratory orImportant Safety Instructions For Battery Chargers ChargerDo not Place any object on top of charger or place the chargerOn a soft surface that might block the ventilation slots Result in excessive internal heat. Place the charger in aCharging Procedure Charger DiagnosticsBAD Battery HOT/COLD Pack DelayInstalling / Removing Battery Pack Installing and Removing Saw ChainLeaving the Battery in the Charger Preparing Your Pole Trimmer for USEAdjusting Chain Tension Chain OilingAssembly Transporting Pole SawAlways check to Disassembly Operating the Pole SAWPruning With the Pole Saw Pole SAW Maintenance Section TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution Saw chain sharpnessAccessories Service InformationRbrc Seal DeckerFull TWO-YEAR Home USE Warranty See ʻTools-ElectricʼYellow Pages Scie À Long Manche Avec Bloc Piles AU LITHIUM, 20 V MAX Table DES Matières AvertissementConserver CES Directives Pendant lʼutilisation de la scie à long mancheNe pas utiliser la scie à long manche EntretienLorsquʼon est pressé Dans un arbre ou sur une échelle Tenir lʼoutil par les surfaces isolées prévues à cet effet En contact avec des fils électriques cachés ou son propreComposantes Glossaire terminologique de la scie à long manche Directives DE Sécurité Importantes Pour Recommandations EN Matiere DE Rangement Lire Toutes LES DirectivesProcedure DE Charge Fonctions DE Diagnostic DU ChargeurPile EN Mauvais Etat Pile Laissee Dans LE ChargeurInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE Préparation DE LA Scie À Long Manche Pour SON UtilisationRéglage de la tension de la chaîne Graissage de la chaîneTransport de la scie à long manche Assemblage Assemblage du module de tête de scie avec leModule de poignée Démontage Branchement de la pileInterrupteur Système de freinage dʼarrêt automatiqueÉlagage Ébranchage Avec lascieà long Manche Ébranchage avec la scie à long mancheAccessoires Affûtage de la chaîne coupanteTension de la chaîne coupante Entretien DE LA Scie À Long MancheSolution possible Problème Cause probable Solution possibleProblème Cause probable Information SUR LES Reparations Utilisation DomestiqueLE Sceau Srprcmc Black & DeckerBlack & Decker, visite Si tiene una consulta o algún inconveniente con su productoÍndice Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESAl operar la garrocha podadora No opere la garrocha podadora ServicioProtector contra rebote PrecaucionesNormas Específicas DE Seguridad Terminal a tierra Símbolo de alerta deRevoluciones o SeguridadNombres y terminología para la garrocha podadora Barra guía de rebote reducido Una barra guía que se haInstrucciones DE Seguridad Importantes NecesNunca intente conectar 2 cargadores juntos Procedimientos de carga descritosProcedimiento DE Carga Baterias DE LA Herramienta Preparación Parael USO DE SU Garrocha Podadora Instalación y desmantelamiento de la cadena de la sierraAjuste de la tensión de la Cadena Aceitado de la cadena MontajeUnión del módulo de la sierra con el módulo del MangoSeparación del módulo de la sierra Operación DE LA GarrochaConexión de la batería Advertencia Lea todas las instrucciones hastaConmutador Sistema de detención automático de la cadenaPoda con la garrocha podadora AdvertenciaPara podar con la garrocha podadora Tensión de la cadena de la sierraDeteccion DE Problemas Problema Causa posible Posible soluciónAccesorios Sección DE Mantenimiento DE LA Garrocha PodadoraSolamente para Propósitos de México EL Sello RbrcGarantiacompleta DE DOS Anos Parauso EN EL Hogar Page Product Infomation · Identificacion DEL Producto Sept Cat No. LPP120Copyright 2010 Black & Decker
Related manuals
Manual 56 pages 30.79 Kb