Black & Decker LPP120 instruction manual Procedimiento DE Carga

Page 44

ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete

 

 

 

PROCEDIMIENTO DE CARGA

de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está

 

El cargador estándar provisto

 

 

 

 

 

agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador.No comprima,

 

cargará una batería

 

 

deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de

 

completamente agotada en

 

1

baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya

 

aproximadamente 8 horas.

 

caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo,

 

1. Enchufe el cargador en un

 

 

perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los

 

tomacorriente adecuado antes de

 

 

paquetes de bateríasdañados debendevolverseal centrode

 

insertar el paquete de baterías.

 

 

mantenimiento para su reciclado.

 

2. Introduzca el paquete de

 

 

 

baterías en el cargador. (Fig. 1)

 

 

ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No

 

 

 

3. La luz LED verde titilará

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita

 

 

 

para indicar que la batería

 

 

 

 

 

que los terminalesexpuestos de la batería entren en contacto

 

 

 

se está cargando.

 

con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en

 

 

 

4. La finalización de la carga se indica mediante la luz LED

delantales, bolsillos, cajas de herramientas,cajas de juegos de

 

 

 

verde que permanece encendida de manera continua. El

 

 

 

productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc.

 

 

 

paquete está completamente cargado y puede utilizarse en

Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales

 

 

 

este momento o dejarse en el cargador.

de la batería entran en contacto accidentalmente con materiales

 

 

 

Después del uso, recargue las baterías descargadas a la

conductores como llaves, monedas, herramientasde mano u

 

 

 

brevedad posible o de lo contrario la vida útil de las

objetos similares. Las Normas para MaterialesPeligrososdel

 

 

 

baterías podría acortarse en gran medida. Para obtener la

Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente

 

 

 

máxima vida útil de las baterías, no permita que éstas se

prohíben transportarbaterías comercialmenteo en aviones (es decir,

 

 

 

descarguen completamente. Se recomienda recargar las

empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén

 

 

 

baterías después de cada uso.

 

debidamenteprotegidas de cortocircuitos.Por lo tanto, cuando

 

DIAGNOSTICO DEL CARGADOR

 

transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminalesde

 

Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que

la batería estén protegidosy bien aislados de materialesque puedan

 

pueden surgir con los paquetes de baterías o la fuente de

hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA:Las baterías de

 

alimentación. Los problemas se indican mediante una luz LED que

iones de LI-ION no debencolocarsedentrodel equipajeregistrado.

 

titila en diferentes patrones.

 

RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO

 

BATERIA EN MAL ESTADO

 

 

 

 

El cargador puede detectar una batería débil o dañada. La

1. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco

 

 

 

luz LED rojo titila en el patrón indicado en la etiqueta. Si

fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío.

 

 

 

observa este patrón intermitente de batería en mal estado,

2. El almacenamiento prolongado no dañará el paquete de baterías

 

 

 

interrumpa la carga de la batería. Devuélvala a un centro de

o el cargador.

44

 

 

mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado.

 

 

 

 

 

 

Image 44
Contents 20V MAX* Lithium Pole SAW Instructionmanual Table of Contents Important Safety RulesGeneral Safety Rules Tool service must be performed only by qualified repairWhen servicing a tool, use only identical replacement parts While Operating Pole SawSpecific Safety Rules Guard Against KickbackComponents Dust, which may cause serious and permanent respiratory orImportant Safety Instructions For Battery Chargers ChargerDo not Place any object on top of charger or place the chargerOn a soft surface that might block the ventilation slots Result in excessive internal heat. Place the charger in aCharging Procedure Charger DiagnosticsBAD Battery HOT/COLD Pack DelayInstalling / Removing Battery Pack Installing and Removing Saw ChainLeaving the Battery in the Charger Preparing Your Pole Trimmer for USEAdjusting Chain Tension Chain OilingAlways check to AssemblyTransporting Pole Saw Disassembly Operating the Pole SAWPruning With the Pole Saw Pole SAW Maintenance Section TroubleshootingProblem Possible Cause Possible Solution Saw chain sharpnessAccessories Service InformationRbrc Seal DeckerYellow Pages Full TWO-YEAR Home USE WarrantySee ʻTools-Electricʼ Scie À Long Manche Avec Bloc Piles AU LITHIUM, 20 V MAX Table DES Matières AvertissementConserver CES Directives Pendant lʼutilisation de la scie à long mancheLorsquʼon est pressé Dans un arbre ou sur une échelle Ne pas utiliser la scie à long mancheEntretien Tenir lʼoutil par les surfaces isolées prévues à cet effet En contact avec des fils électriques cachés ou son propreComposantes Glossaire terminologique de la scie à long manche Directives DE Sécurité Importantes Pour Recommandations EN Matiere DE Rangement Lire Toutes LES DirectivesProcedure DE Charge Fonctions DE Diagnostic DU ChargeurPile EN Mauvais Etat Pile Laissee Dans LE ChargeurInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES DE Préparation DE LA Scie À Long Manche Pour SON UtilisationTransport de la scie à long manche Réglage de la tension de la chaîneGraissage de la chaîne Module de poignée AssemblageAssemblage du module de tête de scie avec le Démontage Branchement de la pileInterrupteur Système de freinage dʼarrêt automatiqueÉlagage Ébranchage Avec lascieà long Manche Ébranchage avec la scie à long mancheAccessoires Affûtage de la chaîne coupanteTension de la chaîne coupante Entretien DE LA Scie À Long MancheProblème Cause probable Solution possibleProblème Cause probable Solution possible Information SUR LES Reparations Utilisation DomestiqueLE Sceau Srprcmc Black & DeckerBlack & Decker, visite Si tiene una consulta o algún inconveniente con su productoÍndice Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONESAl operar la garrocha podadora No opere la garrocha podadora ServicioProtector contra rebote PrecaucionesNormas Específicas DE Seguridad Terminal a tierra Símbolo de alerta deRevoluciones o SeguridadNombres y terminología para la garrocha podadora Barra guía de rebote reducido Una barra guía que se haInstrucciones DE Seguridad Importantes NecesNunca intente conectar 2 cargadores juntos Procedimientos de carga descritosProcedimiento DE Carga Baterias DE LA Herramienta Ajuste de la tensión de la Cadena Preparación Parael USO DE SU Garrocha PodadoraInstalación y desmantelamiento de la cadena de la sierra Aceitado de la cadena MontajeUnión del módulo de la sierra con el módulo del MangoSeparación del módulo de la sierra Operación DE LA GarrochaConexión de la batería Advertencia Lea todas las instrucciones hastaConmutador Sistema de detención automático de la cadenaPoda con la garrocha podadora AdvertenciaPara podar con la garrocha podadora Tensión de la cadena de la sierraDeteccion DE Problemas Problema Causa posible Posible soluciónAccesorios Sección DE Mantenimiento DE LA Garrocha PodadoraSolamente para Propósitos de México EL Sello RbrcGarantiacompleta DE DOS Anos Parauso EN EL Hogar Page Product Infomation · Identificacion DEL Producto Copyright 2010 Black & Decker SeptCat No. LPP120
Related manuals
Manual 56 pages 30.79 Kb