1. Manuals
  2. Brands
  3. Photography
  4. Camcorder
  5. Samsung
  6. Photography
  7. Camcorder

Samsung VP-M2100B Video Mode : Playing, Video Mode (Modo Vídeo): Reproducción, ENGLISH, ESPAÑOL

VP-M2050B/XEV, VP-M2050S/XEC, VP-M2050S/XEV, VP-M2100B/XET, VP-M2100B/XEV, VP-M2100BMEM, VP-M2100S/SED, VP-M2100S/XEC, VP-M2100S/XEH, VP-M2100S/XEV

1 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 134
Download on canonical page 134 pages, 0 b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENGLISH

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

Video Mode : Playing

 

 

 

Video Mode (Modo Vídeo): Reproducción

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The buttons you use In Video Play mode

 

 

 

 

Botones que se utilizan en modo Video Play (Repr. vídeo)

 

 

[OK] button: Play or pause the video file

 

 

 

Botón [OK]: reproduce o interrumpe la reproducción del archivo de vídeo.

 

[W] button: The Multi-play screen appears.

 

 

 

Botón [W]: Aparece la pantalla de reproducción múltiple.

 

[œ] button: When playing back: Press it to move to the beginning of

 

[œ]: Al reproducir: Se pulsa para ir al inicio del archivo actual.

 

 

the current file. Press it again to move to previous file.

 

Se pulsa de nuevo para ir al archivo anterior. Se mantiene pulsado

 

 

Press and hold it to use RPS function.

 

 

 

para utilizar la función RPS.

 

 

(RPS rate: œœ 2x4x8x16x32x64x128x)

 

(Velocidad RPS: œœ 2x4x8x16x32x64x128x)

 

 

 

[]: Al reproducir: Se pulsa para ir al archivo siguiente.

 

[] button: When playing back: Press it to move to next file.

 

 

 

Se mantiene pulsado para utilizar la función FPS.

 

 

Press and hold it to use FPS function.

 

 

 

 

 

 

 

 

(Velocidad de FPS: √√ 2x4x8x16x32x64x128x)

 

 

(FPS rate: √√ 2x4x8x16x32x64x128x)

 

 

 

 

En modo Repr. vídeo: Se mantiene pulsado para reproducir

 

 

In Video Play mode: Press and hold it to play slowly when

 

 

 

 

 

 

lentamente tras hacer una pausa.

 

 

 

 

 

paused. Press it to play the frame by

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se pulsa para reproducir fotograma a fotograma

 

 

 

 

 

frame when paused.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Video Play

 

 

 

tras hacer una pausa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adjusting the Sound

 

 

 

 

 

 

Ajuste del sonido

 

 

 

1. Press the [OK] button to play the video file.

 

 

 

 

 

1. Pulse el botón [OK] para reproducir el archivo de

 

2. Press the VOL [+] button to increase the volume.

 

BLC

 

 

 

vídeo que desea.

 

Each time you press the [+] button, the volume bar

 

 

 

 

2. Pulse el botón [+] para subir el volumen.

 

 

 

 

 

 

 

 

increases and the sound level will get louder.

 

720X576

 

 

 

Cada vez que se pulsa el botón [+], la barra de

 

 

 

 

 

 

volumen sube junto con el nivel del sonido.

 

The Volume indicator disappears after 1-2 seconds.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El indicador de volumen desaparece después de

 

3. Press the VOL [-] button to decrease the volume.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 ó 2 segundos.

 

Each time you press the [-] button, the volume bar 2

Video Play

 

 

 

 

 

 

 

3. Pulse el botón VOL [-] para bajar el volumen.

 

 

decreases and the sound level will get quieter.

 

 

 

 

 

Cada vez que se pulsa el botón [-], la barra de

 

The Volume indicator disappears after

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

volumen baja junto con el nivel del sonido.

 

 

1-2 seconds.

 

 

 

 

 

El indicador de volumen desaparece después de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLC

 

 

 

1 ó 2 segundos.

 

Notes

 

 

 

 

 

720X576

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

If you connect the Audio/Video cable to the Earphones

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Notas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

and AV jack of the CAM, the Built-in speaker won’t turn

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si conecta el cable de audio/vídeo a la toma de auriculares y AV de la CAM,

 

off automatically.

 

 

 

 

You can adjust the volume up to 10 steps.

 

 

 

el altavoz incorporado no se apagará automáticamente.

 

You can also play the video file on a TV screen by connecting the CAM

 

Puede ajustar el volumen hasta en diez 10 pasos.

 

to a TV. (Refer to page 111)

 

 

 

También puede reproducir el archivo de vídeo en una pantalla de TV

 

A video codec is required to play the video files recorded on the CAM

 

conectando la CAM a un TV. (Consulte la página 111)

 

 

Se necesita un códec de vídeo para reproducir los archivos de vídeo

 

on a computer. Install the software provided in the CD Bundle to have

 

 

 

grabados en la CAM de un PC. Instale el software que se facilita en el

 

the CODEC automatically installed in the system. If you do not have

 

 

 

paquete del CD para que el CÓDEC se instale automáticamente en el

 

the CD, search the product model name on the Download Centre in the

 

 

 

sistema. Si no tiene el CD, busque el nombre del modelo del producto en el

 

Samsung Electronics home page to get the CODEC installation file.

 

 

 

Centro de descargas de la página de inicio de Samsung Electronics para

 

(Refer to page 116)

 

 

 

39

 

 

 

obtener el archivo de instalación del códec. (Consulte la página 116)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENU

Models

Contents