ENGLISH |
|
|
| ESPAÑOL |
|
|
| ||
How to Use the Battery Pack |
| Uso de la batería | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Maintain the Battery Pack |
| Mantenimiento de la batería | ||
✤ The Battery Pack should be recharged in an environment of |
| ✤ La batería debe recargarse en un ambiente de entre 32°F(0°C) | ||
between 32°F(0°C) and 104°F(40°C). |
| y 104°F(40°C). | ||
✤ The Battery Pack should never be charged in a room |
| ✤ La batería nunca debe cargarse en una temperatura de sala | ||
temperature that is below 32°F(0°C). |
| que esté por debajo de los 32°F(0°C). | ||
✤ The life and capacity of the Battery Pack will be reduced if it is |
| ✤ La vida y capacidad de la batería se verá reducida si se utiliza | ||
used in temperatures below 32°F(0°C) or left in temperatures |
| con temperaturas inferiores a los 32°F(0°C) o se deje en | ||
above 104°F(40°C) for a long period. |
| temperaturas | ||
✤ Do not put the Battery Pack near any heat sources (fire or |
| superiores a los 104°F(40°C) durante mucho tiempo. | ||
flames, for example). |
| ✤ No ponga la batería cerca de una fuente de calor (fuego o | ||
✤ Do not disassemble, process, press or heat the Battery Pack. |
| llamas, por ejemplo). | ||
✤ Do not allow the + and - terminals of the Battery Pack to be |
| ✤ No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, a | ||
| presiones ni al calor. | |||
induce fire and overheating. |
| ✤ No permita que se produzca un cortocircuito entre los polos + y | ||
✤ It is recommended to use original Battery Pack that is available |
| - de la batería. Puede provocar fugas, generar calor, | ||
at SAMSUNG service centre. |
| producir un incendio o sobrecalentamiento. | ||
|
|
| ✤ Se recomienda utilizar la batería original que está disponible en | |
|
|
| el centro de servicio técnico de SAMSUNG. |
20