ENGLISH |
|
|
| ESPAÑOL |
|
|
| ||
Notices and Safety Precautions |
| Avisos y precauciones de seguridad | ||
|
|
|
|
|
|
|
| ||
Notes Regarding the Battery Pack |
| Notas referentes a la batería | ||
✤ It is recommended to use original Battery Pack that is available |
| ✤ Se recomienda utilizar la batería original que está disponible en | ||
at SAMSUNG service centre. |
| el centro de servicio técnico de SAMSUNG. | ||
✤ Make sure the Battery Pack is fully charged before starting to |
| ✤ Asegúrese de que la batería esté completamente cargada | ||
record. |
| antes de empezar a grabar. | ||
✤ To preserve battery power, keep the CAM turned off when you |
| ✤ Para ahorrar energía de la batería mantenga la CAM apagada | ||
are not operating it. |
| cuando no la esté usando. | ||
✤ If your device is left in STBY mode without being operated for |
| ✤ Si el dispositivo se deja en modalidad STBY sin que funcione | ||
more than 5 minutes, it will automatically turn itself off to protect |
| durante más de 5 minutos, se apagará automáticamente para | ||
against unnecessary battery discharge. |
| evitar una descarga innecesaria de la batería. | ||
| ✤ Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en | |||
✤ Make sure that the Battery Pack is attached firmly in place. |
| |||
| su sitio. | |||
✤ The new Battery Pack provided with the product is not charged. |
| |||
| ✤ La nueva batería que se suministra con el producto no está | |||
Before using the Battery Pack, you need to fully charge it. |
| |||
| cargada. | |||
✤ Do not drop the Battery Pack. Dropping the Battery Pack may |
| |||
| Antes de utilizar la batería es necesario cargarla por completo. | |||
damage it. |
| |||
| ✤ No deje caer la batería. Si se llegara a caer podría estropearse. | |||
✤ Fully discharging a Lithium Polymer battery damages the |
| |||
| ✤ Descargar completamente la batería de polímero de litio daña | |||
internal cells. The Battery Pack may be prone to leakage when |
| |||
| las células internas. La batería puede ser más propensa a | |||
fully discharged. |
| |||
| fugas cuando se deja totalmente descargada. | |||
✤ To avoid damage to the Battery Pack, make sure to remove the |
| |||
| ✤ Para evitar daños en la batería, asegúrese de quitar la batería | |||
battery when no charge remains. |
| |||
| cuando no le quede ninguna carga. | |||
✤ Clean the terminal to remove foreign substances before |
| |||
| ✤ Limpie el terminal para eliminar sustancias extrañas antes de | |||
inserting the Battery Pack. |
| |||
| insertar la batería. | |||
|
|
| ||
|
|
| ||
✳ When the battery reaches the end of its life, please contact |
| ✳ Cuando se termine la vida útil de la batería, póngase en | ||
your local dealer. |
| contacto con su proveedor habitual. | ||
Batteries must be disposed of as chemical waste. |
| Debe deshacerse de las baterías del mismo modo que hace | ||
✳ Be careful not to drop the Battery Pack when you release it |
| con los residuos químicos. | ||
from the CAM. |
| ✳ Tenga cuidado de no dejar caer la batería al separarla de la | ||
|
|
| CAM. | |
|
|
|
|
|
Note Regarding a Trademark |
| Notas referentes a la marca comercial | ||
✤ The logos regarding DivX, DivX Licensed are the trademark of |
| ✤ Los logotipos referentes a DivX, DivX Licensed son la marca | ||
DivX, Network, Inc and can be used after contracting license. |
| comercial de DivX, Network, Inc y se puede utilizar mediante | ||
|
|
| contratación de licencia. |
10