English | Français | Español |
1
2
3
4
Automatic Seek Tuning | Accord par recherche | Sintonía con búsqueda |
| |||||||||||||
|
|
|
|
| automatique | automática |
| |||||||||
Press the SRC (Source) button until a | Appuyez sur la touche SRC (Source) | Presione el botón SRC (fuente) hasta que |
| |||||||||||||
radio frequency appears in the display. | jusqu'à ce que une fréquence radio | en el visualizador aparezca una frecuencia |
| |||||||||||||
|
|
|
|
| apparaisse sur l'affichage. | de radio. |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Press the BAND button repeatedly until | Appuyez plusieurs fois sur la touche BAND | Presione repetidamente el botón BAND |
| |||||||||||||
the desired radio band is displayed. Each | jusqu'à ce que la gamme souhaitée soit | hasta que se visualice la banda deseada. |
| |||||||||||||
press changes the band; | affichée. A chaque pression, la gamme | Cada vez que presione el botón la banda de |
| |||||||||||||
| → | F1 → F2 → F3 → MW → LW |
|
| radio change de la façon suivante: | radio cambiara como sigue: |
| |||||||||
|
|
|
|
|
| → | F1 → F2 → F3 → MW → LW |
|
|
| → | F1 → F2 → F3 → MW → LW |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Press the TUNE button to illuminate the | Appuyez sur la touche TUNE pour allumer | Presione el botón TUNE para que en el |
| |||||||||||||
DX and SEEK indicators in the display. | les indicateurs DX et SEEK sur l'affichage. | visualizador aparezcan los indicadores DX y |
| |||||||||||||
With the DX mode activated, both strong | Quand le mode DX est en service, toutes | SEEK. Como el modo DX activado, con la |
| |||||||||||||
and weak stations will be tuned in the | les stations à signal puissant ou faible sont | operación de búsqueda automática podrán |
| |||||||||||||
accordées lors de la recherche | sintonizarse emisoras de señal intensa y |
| ||||||||||||||
automatique. | débil. |
| ||||||||||||||
Press again to return to the local mode. |
| |||||||||||||||
Appuyez une nouvelle fois sur la touche | Vuelva a presionarlo para regresar al modo |
| ||||||||||||||
The DX indicator will turn off and the |
| |||||||||||||||
pour revenir au mode local. L'indicateur DX | local. El indicador DX desaparecerá y el |
| ||||||||||||||
SEEK indicator will remain illuminated. |
| |||||||||||||||
s'éteint et l'indicateur SEEK reste allumé. | indicador SEEK seguirá iluminado. Ahora |
| ||||||||||||||
Now, only strong stations will be tuned. |
| |||||||||||||||
Seules les stations puissantes seront | solamente se sintonizarán las emisoras de |
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
| |||||||||||
|
|
|
|
| accordées. | señal intensa. |
| |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
Press the DN g or f UP button to | Appuyez sur la touche DN g ou f | Presione el botón DN g o f UP para |
| |||||||||||||
automatically seek a station downward or | UP pour activer la recherche | buscar automática y progresiva o |
| |||||||||||||
upward respectively. | automatique de station vers le bas ou le | regresivamente una emisora, |
| |||||||||||||
The unit will stop at the next station it | haut. L'appareil s'arrête sur la prochaine | respectivamente. |
| |||||||||||||
finds. | station qu'il trouve. | La unidad se parará en la siguiente emisora |
| |||||||||||||
Press the same button again to seek next | Appuyez de nouveau sur la même | que encuentre. | 29 | |||||||||||||
touche pour poursuivre la recherche de | Para buscar la emisora siguiente, vuelva a | |||||||||||||||
station. | ||||||||||||||||
station. | presionar el mismo botón. |
| ||||||||||||||
|
|
|
|
|
|