English

The RDS (Radio Data System) is a radio information system using the 57 kHz subcarrier of regular FM broadcast. The RDS allows you to receive a variety of information such as traffic information, station names, and to automatically re-tune to a stronger transmitter that is broadcasting the same programme.

Français

Le RDS (Radio Data System) est un système d'informations radio qui utilise la sous-porteuse de 57 kHz de la gamme FM ordinaire. Le système RDS permet de recevoir une variété de renseignements, comme les informations routières et les noms des stations et également de refaire l'accord sur un émetteur plus puissant qui diffuse le mème programme.

Español

El sistema de datos radiofónicos (RDS) es un sistema de radioinformación que utiliza la subportadora de 57 kHz de la emisión normal de FM. El sistema RDS le permitirá recibir gran variedad de datos, como información sobre el tráfico y nombres de las emisoras, y resintonizar automáticamente una emisora de señal más intensa que esté transmitiendo el mismo programa.

1

Setting RDS Reception

Réglage du mode de

Mode and Receiving RDS

réception RDS et réception

Stations

des stations RDS

Establecimiento del modo del sistema RDS y recepción de emisoras RDS

2

3

4

 

Press the SRC (Source) button until a radio

Appuyez sur la touche SRC (Source) jusqu'à ce

Presione el botón SRC (fuente) hasta que en el

 

 

frequency appears in the display.

que une fréquence radio apparaisse sur l'affichage.

visualizador aparezca una frecuencia de radio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the FUNC button to illuminate the FUNC

Appuyez sur la touche FUNC (fonction) pour

Presione el botón FUNC (Función) para iluminar el

 

 

(Function) indicator.

allumer l'indicateur FUNC.

indicador FUNC.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the F1 button to activate the RDS mode.

Appuyez sur la touche F1 pour activer le mode de

Para activar el modo RDS, presione el botón F1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RDS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Press the DN g or f UP button to tune in the

Appuyez sur la touche DN g ou f UP pour

Presione el botón DN g o f UP para

 

 

desired RDS station.

accorder la station RDS souhaitée.

sintonizar la emisora de RDS deseada.

 

 

Note: When the BAND button is pressed and held

Remarque: Si vous appuyez sur la touche BAND

Nota: Si mantiene presionado el botón BAND

 

 

 

 

 

for more than 2 seconds while a station

 

 

 

 

 

 

pendant au moins 3 secondes quand

 

 

 

durante más de tres segundos estando

 

 

 

 

 

name is displayed, the display shows the

 

 

 

 

 

 

le nom d'une station est affiché, la

 

 

 

visualizado el nombre de una emisora, el

 

 

 

 

 

station frequency for 5 seconds.

 

 

 

 

 

 

fréquence de cette station est

 

 

 

visualizador mostrará la frecuencia de la

 

 

When the RDS station signal received has become

 

 

 

 

 

 

indiquée pendant 5 secondes.

 

 

 

emisora durante 5 segundos.

 

 

weak:

Quand le signal de la station RDS reçue

Cuando la señal de la emisora de RDS se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

devient faible:

debilite:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AF seek mode, press and hold the F1 button for

En mode de recherche AF, appuyez sur la

 

En

el modo de búsqueda de AF , mantenga

 

 

at least 2 seconds to have the unit automatically

 

touche F1 pendant au moins 2 secondes pour

 

presionado el botón F1 durante 2 segundos por lo

 

 

seek a stronger station in the AF list.

 

que l'appareil recherche automatiquement une

 

menos para hacer que la unidad busque

 

 

If there is no AF station, the display shows "SEEK

 

station plus puissante dans la liste AF.

 

automáticamente una emisora de señal más

 

 

END."

S'il n'y a pas de station dans la liste AF, l'affichage

 

intensa de la lista de AF.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

35

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

indique "SEEK END".

Si no hay emisora de AF, el visualizador mostrará

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A next page

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A page suivante

"SEEK END".

 

A página siguiente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 36
Image 36
Alpine CTA-1502R, CTA-1505R owner manual English