In Case of Difficulty

En cas de problème

 

En caso de dificultad

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

Français

 

Español

Broadcast is noisy.

 

Réception parasitée.

 

La recepción es ruidosa.

 

 

The antenna is not the proper length.

La longueur de l'antenne ne convient pas.

 

Es posible que la longitud de la antena no

 

– Extend the antenna fully; replace it if

– Déployez complètement l'antenne,

 

sea adecuada.

 

remplacez-la si elle est cassée.

 

– Extienda completamente la antena. Si

 

it is broken.

 

 

L'antenne n'est pas correctement reliée à

 

está rota, reemplácela por otra.

The antenna is poorly grounded.

 

la masse.

 

La antena está mal conectada a tierra.

 

– Make sure the antenna is grounded

– Vérifiez que l'antenne est correctement

 

– Compruebe si la antena está bien

 

properly at its mounting location.

reliée à un point de masse à

 

conectada a tierra y si la ubicación de

 

 

 

l'emplacement du montage.

 

montaje es correcta.

 

 

 

 

CD Shuttle not functioning.

Le changeur CD ne fonctionne pas.

 

El cambiador de discos compactos

Out of operating temperature range

La température dépasse +50°C (+120°F).

 

no funciona.

 

+50˚C (+120˚F) for CD.

– Laissez la température de l'habitacle (ou

 

Se encuentra a más de +50°C (+120°F) de

 

du coffre) baisser.

 

 

– Allow the vehicle's interior (or trunk)

 

temperatura.

 

 

 

 

temperature to cool.

 

 

– Deje que se enfríe la temperatura en el

 

 

 

 

 

interior (o en el portaequipajes) del

 

 

 

 

 

vehículo.

 

 

 

 

CD playback sound is wavering.

Le son de lecture de CD est

 

El sonido de reproducción de un

Moisture condensation in the CD

déformé.

 

disco compacto oscila.

 

Module.

Condensation d'humidité dans le module

 

Se ha condensado humedad en el módulo

 

– Allow enough time for the condensa-

CD.

 

de discos compactos.

 

tion to evaporate (about 1 hour).

– Attendez que l'humidité s'évapore

 

– Espere el tiempo necesario para que se

 

 

 

(environ 1 heure).

 

evapore la humedad (aproximadamente 1

 

 

 

 

 

hora).

 

 

 

 

Unable to fast forward or back-

Avance rapide ou inversion

 

El disco no avanza ni retrocede.

ward the CD.

impossibles.

 

El disco compacto está dañado.

The CD has been damaged.

Le CD est endommagé.

 

– Extraiga el disco compacto y tírelo.

 

La utilización de un disco compacto

 

– Eject the CD and discard it; using a

– Ejectez le CD et jetez-la. L'emploi

 

 

 

dañado en su unidad podría averiar

 

damaged CD in your unit can cause

d'un CD endommagé peut abîmer le

 

 

 

el mecanismo.

 

damage to the mechanism.

mécanisme de l'appareil.

 

 

 

 

78

Page 79
Image 79
Alpine CTA-1505R, CTA-1502R owner manual Le changeur CD ne fonctionne pas