English

Français

Español

Controlling CD Shuttle (Optional)

An optional 6-disc or 12-disc CD Shuttle may be connected to the CTA-1505R/CTA-1502R if it is Ai-NET compatible. With a CD Shuttle connected to the Ai-NET input of the CTA- 1505R/CTA-1502R, the CD Shuttle will be controllable from the CTA-1505R/CTA-1502R. Using the KCA-400C (the Multi-Changer Switching device) multiple changers can be controlled by the CTA-1505R/CTA-1502R.

See the Multi-Changer Selection section on page 62 for selecting the CD Shuttles.

Notes: The controls on the CTA-1505R/CTA- 1502R for CD Shuttle operation are operative only when a CD Shuttle is connected.

The "Shuttle" indicator illuminates in the CD Shuttle mode.

Commande d'un changeur CD (optionnel)

Un changeur 6 ou 12 CD optionnel peut être raccordé au CTA-1505R/CTA-1502R s'il est compatible Ai-NET. Lorsqu'un changeur CD est raccordé à l'entrée Ai-NET du CTA-1505R/ CTA-1502R, il peut être piloté à partir du CTA- 1505R/CTA-1502R.

Avec le KCA-400C (commutateur multichangeur), plusieurs changeurs peuvent être pilotés à partir du CTA-1505R/CTA-1502R. Voir la section "Sélection multichangeur", page 62 pour sélectionner un changeur CD.

Remarques: Les commandes du CTA- 1505R/CTA-1502R pour l'exploitation d'un changeur CD ne fonctionnent que si un changeur CD est raccordé.

L'indicateur "Shuttle" s'allume dans le mode de changeur CD.

Cómo controlar el Shuttle de discos compactos (opcional)

Al CTA-1505R/CTA-1502R podrá conectar un Shuttle de 6 o 12 discos compactos opcional si es Ai-NET compatible. Con un Shuttle de discos compactos conectado a la entrada Ai-NET del CTA-1505R/CTA- 1502R, el Shuttle de discos compactos podrá ser controlado desde el CTA-1505R/CTA-1502R. Utilizando el KCA-400C (dispositivo de conmutación del multicambiador) los cambiadores múltiples pueden ser controlados desde el CTA-1505R/CTA- 1502R.

Consulte la sección de selección del multicambiador en la página 62 para seleccionar el Shuttle de discos compactos.

Notas: Los controles del CTA-1505R/CTA-1502R para la operación del Shuttle de discos compactos sólo son operables cuando se haya conectado un Shuttle de discos compactos.

El indicador "Shuttle" se iluminará en el modo de cambiador de discos compactos.

1

Press the SRC (Source) button to activate the CHANGER mode. The display shows the "Shuttle," disc number and track number.

Note: To start play or to pause playback, press the -/Jbutton.

Appuyez sur la touche SRC (Source) pour activer

Presione el botón SRC (fuente) para activar el modo

le mode CHANGER. L'affichage indique "Shuttle,"

CHANGER. El visualizador mostrará "Shuttle," el

le numéro de disque et le numéro de la plage.

número de disco y el número de canción.

Remarque: Pour commencer ou arrêter la

Nota: Para comenzar a reproducir o para hacer

lecture, appuyez sur la touche

una pausa en la reproducción, presione el

-/J.

botón -/J.

2

When a 6-disc CD Shuttle is connected: Make sure that the FUNC indicator is turned off. Then select the desired disc loaded in the CD Shuttle by pressing the corresponding location button F1 through F6.

A next page

Quand un changeur 6 CD est raccordé: Assurez-vous que l'indicateur FUNC est éteint. Sélectionnez ensuite le disque du changeur souhaité en appuyant sur la touche correspondante F1 à F6.

A page suivante

Cuando haya conectado un cambiador de

 

discos compactos de 6 discos:

 

Asegúrese de que el indicador FUNC esté

 

apagado. Luego seleccione el disco deseado

 

cargado en el cambiador de discos compactos

51

presionando el botón de ubicación

correspondiente F1 a F6. A página siguiente

Page 52
Image 52
Alpine CTA-1502R, CTA-1505R owner manual Controlling CD Shuttle Optional, Commande dun changeur CD optionnel