! ADVERTENCIA

BM 2610014415 01-11 S:BM 2610012089 12-10 S 1/10/11 7:13 AM Page 73

Normas de seguridad adicionales

FIJE LA PIEZA DE TRABAJO

Utilice abrazaderas o un tornillo de carpintero para sujetar la pieza de trabajo cuando esto resulte práctico. Es más seguro que utilizar la mano y deja libres ambas manos para manejar la herramienta.

DIRECCION DE AVANCE

Haga avanzar la pieza de trabajo por una hoja o cortador en contra del sentido de rotación de la hoja o cortador únicamente.

NUNCA DEJE LA HERRAMIENTA FUNCIONANDO DESATENDIDA Apague la herramienta. No deje la herramienta hasta que ésta se haya detenido por completo.

Cuidado de la herramienta

NO ALTERE NI HAGA USO INCORRECTO DE LA HERRAMIENTA Estas herramientas están fabricadas con precisión. Cualquier alteración o modificación no especificada constituye un uso in- correcto y puede dar lugar a situaciones peligrosas.

EVITE LAS AREAS DE GASES

No utilice herramientas eléctricas en una atmósfera gaseosa o explosiva. Los motores de estas herramientas normalmente producen chispas y pueden dar lugar una situación peligrosa.

MANTENGA LAS HERRAMIENTAS CON CUIDADO

Conserve las herramientas afiladas y limpias para que funcio- nen mejor y con más seguridad. Siga las instrucciones para lu- bricar y cambiar los accesorios. Inspeccione periódicamente los cordones de las herramientas y si están dañados hágalos reparar por un centro de servicio autorizado. Inspeccione per- iódicamente los cordones de extensión y sustitúyalos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

Antes de conectar la herramienta a una fuente de energía (caja tomacorriente, tomacorriente, etc.), asegúrese de que el voltaje suministrado

es el mismo que el que se indica en la placa del fabricante de la herramienta. Una fuente de energía con un voltaje superior al especificado para la herramienta puede ocasionar graves le- siones al usuario, así como daños a la herramienta. En caso de duda, NO ENCHUFE LA HERRAMIENTA. La utilización de una fuente de energía con un voltaje inferior a la capacidad nominal indicada en la placa del fabricante es perjudicial para el motor.

Para su propia seguridad no haga fun- ! ADVERTENCIA cionar la sierra de mesa hasta que ésta

se encuentra completamente montada e instalada conforme a las instrucciones … y hasta que haya leído y entendido lo sigu- iente:

1.Normas generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . .72-75

2.Herramientas con aislamiento doble . . . . . . . . . . .76

3.Familiarización con la sierra de mesa . . . . . . . . . . .79–80

4.Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82–86

5.Adjustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87–91

6.Funcionamiento básico de la sierra de mesa . . . .92–104

7. Mantenimiento de la sierra de mesa

.104–105

7. ESTABILIDAD DE LA SIERRA

La sierra de mesa DEBE ESTAR ATORNILLADA firmemente a una base o banco de trabajo. Además, si la sierra de mesa tiende a inclinarse o moverse durante ciertas operaciones tales como el corte de tablas largas y pesadas, utilice un soporte auxiliar.

8. UBICACION

Utilice la sierra de mesa en un área bien iluminada sobre una superficie nivelada, suficientemente limpia y lisa para reducir el riesgo de tropezones y caídas. Utilícela donde ni el operador ni el observador casual se vean forzados a situarse en línea con la hoja.

9. RETROCESO

El retroceso puede causar lesiones graves: Se produce “RETROCESO” cuando una parte de la pieza de trabajo se atasca entre la hoja de la sierra y el tope guía para cortar al hilo u otro objeto fijo. El que la pieza de trabajo se atasque en la hoja debido a una mala alineación también puede causar retroceso. Durante el retroceso, la pieza de trabajo se eleva respecto a la mesa y sale despedida hacia el operador. Mantenga la cara y el cuerpo a un lado de la hoja de sierra, fuera de línea con un posi- ble “RETROCESO”.

LOS RETROCESOS Y LAS POSIBLES LESIONES NORMALMENTE SE PUEDEN EVITAR:

a. Manteniendo el tope-guía para cortar al hilo paralelo a la hoja de sierra.

b. Manteniendo afilada la hoja de sierra. Cambiando o afilando los trinquetes antirretroceso cuando las puntas se desafilen.

c. Manteniendo el protector de la hoja de sierra, el separador y los trinquetes antirretroceso en su sitio y funcionando ade- cuadamente. El separador debe estar alineado con la hoja de sierra y los trinquetes deben detener el retroceso una vez que éste haya comenzado. Compruebe el funcionamiento de éstos antes de cortar al hilo.

d. NO cortando al hilo una pieza de trabajo que esté torcida o combada o que no tenga una regla recta para guiar a lo largo del tope-guía para cortar al hilo.

e. NO soltando la pieza de trabajo hasta que haya sido empu- jada hasta pasar completamente la hoja de sierra.

f. Utilizando un palo de empujar para cortar al hilo anchos de 2" a 6" y un tope-guía auxiliar y un bloque de empujar para cor- tar al hilo anchos más de menos de 2" (vea la sección “Fun- cionamiento básico de la sierra utilizando el tope-guía para cortar al hilo”, páginas 99–100).

g. NO confinando la pieza cortada al cortar al hilo o al cortar transversalmente.

h. Al cortar al hilo, aplique la fuerza de avance a la sección de la pieza de trabajo entre la hoja de sierra y el tope-guía para cortar al hilo. Utilice un palo de empujar o un bloque de empujar cuando sea adecuado (vea el ítem f. más arriba).

“CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”

-73-

Page 73
Image 73
Bosch Power Tools GTS1031 manual Normas de seguridad adicionales, Cuidado de la herramienta

GTS1031 specifications

The Bosch Power Tools GTS1031 is a compact job site table saw designed to deliver precision cutting in a portable format. This powerful saw is equipped with a robust 15-amp motor that can easily handle a wide variety of applications, making it an excellent choice for contractors and DIY enthusiasts alike.

One of the standout features of the GTS1031 is its Smart Guard System. This integrated safety feature includes a modular blade guard, riving knife, and anti-kickback pawls. The blade guard helps protect the user from accidental contact with the blade, while the riving knife reduces the risk of kickback during operation. The entire system is designed to be easy to install and adjust, promoting both safety and efficiency on the job.

The GTS1031 boasts a portable, lightweight design that weighs just 52 pounds. This makes it easy to transport, set up, and store. Its foldable stand provides a stable base while offering simple setup and breakdown without the need for additional tools. The compact size of the saw, along with its sturdy construction, makes it extremely convenient for use in tight spaces or on busy job sites.

Another notable characteristic of the GTS1031 is its cutting capacity. With a 10-inch blade, it can make cuts up to 26 inches wide with a depth of 3.5 inches at 90 degrees and 2.5 inches at 45 degrees. The precision machined aluminum table ensures accurate cuts and durability, while the integrated measurements allow for easy adjustments and repeatability.

The saw features an onboard storage system for its accessories, ensuring that everything needed for operation is within arm's reach. This organization helps users stay efficient, reducing downtime during projects. The table saw is also designed for easy blade changes, minimizing interruption and allowing users to switch between different types of blades based on their cutting needs.

With its blend of power, portability, and safety features, the Bosch Power Tools GTS1031 stands out as a reliable choice for both professionals and hobbyists. Its emphasis on precision and user-friendly design makes it an indispensable tool for a wide range of applications, from framing to fine woodworking.