2. INSTALLATION

2. MONTAGE

2. INSTALLATION

2. INSTALACIÓN

2-3.

Mounting the V-belt

 

2-3.

Montage de la courroie en M

2-3.

Montage des Keilriemens

2-3.

Montaje de la correa trapezoidal

 

 

 

1.

Mount the belt q on the machine pulley w, and then

 

 

 

 

turn the machine pulley to wind the belt q onto the

 

 

 

 

motor pulley e.

 

 

 

2.

Press the belt q with your finger to check the tension.

 

w

q

 

Adjust by turning the nuts r so that the belt deflects

 

 

 

 

10 - 20 mm.

 

 

 

3.

The normal direction of pulley rotation is clockwise as

 

 

 

 

seen from the pulley side of the machine.

r

e

0662Q

1.Den Keilriemen q auf die Riemenscheibe w legen und die Riemenscheibe drehen, um den Riemen q auf die Motorriemenscheibe e aufzuziehen.

2.Die Riemenspannung durch Drücken des Keilriemens q mit dem Finger kontrollieren. Die Spannung mit den Mutten r einstellen, daß sich der Riemen 10 - 20 mm durchdrücken läßt.

3.Die Laufrichtung der Riemenscheibe ist nach rechts, gesehen von der Riemenscheibenseite der Maschine.

1.Monter la courroie q sur la poulie de machine w, puis tourner la poulie de machine de façon à enrouler la courroie q sur la poulie de moteur e.

2.Appuyer sur la courroie q avec le doigt afin de vérifier la tension. A l’aide des écrous r, régler de façon que la courroie s’enfonce de 10 - 20 mm.

3.Le sens de rotation normal de la poulie est celui des aiguilles d’une montre en regardant face au côté de la poulie de machine.

1.Montar la correa q en la polea de la máquina w, y luego girar la polea de la máquina para envolver la correa q en la polea de motor e.

2.Empujar la correa q con un dedo para verificar la tensión. Ajustarla girando las tuercas r de forma que ceda 10 - 20 mm.

3.El sentido normal de rotación de la polea es hacia la derecha, mirando la máquina desde el lado de la polea.

2-4.

Installing the belt cover

2-4.

Installation du couvercle de courroie

2-4.

Montage der Riemenabdeckung

2-4.

Instalación de la cubierta de la correa

 

 

Install the belt cover q with the screws w.

 

 

Die Riemenabdeckung q mit den Schrauben w anbringen.

 

 

Installer le couvercle de courroie q au moyen des vis w.

 

q

Instalar la cubierta de la correa q con los tornillos w.

w

0663Q

7

EF4-N11, N21, MA4-N31

Page 24
Image 24
Brother EF4-N21, EF4-N11, MA4-N31 instruction manual Mount the belt q on the machine pulley w, and then