5. STANDARD ADJUSTMENTS
5. STANDARDEINSTELLUNGEN
5. RÉGLAGES STANDARD
5. AJUSTES ESTANDARES
1.8- 2 mm
1,8 - 2 mm
q
60 mm
Shaft
Achse
Arbre
Eje
w
e
r
q
Fine thread (#50 or lower) 0.05 - 0.2 mm
Thick thread (#30 or more) 0.2 - 0.3 mm
Feiner Faden (#50 oder weniger) 0,05 - 0,2 mm Dicker Faden (#30 oder mehr) 0,2 - 0,3 mm
Fil fin (#50 ou moins) 0,05 - 0,2 mm | t |
Fil épais (#30 ou plus) 0,2 - 0,3 mm |
Hilo fino (#50 o menor) 0,05 - 0,2 mm
Hilo grueso (#30 o más) 0,2 - 0,3 mm
Contact
Berührung Contact
0.05 mmHaciendo contacto
0,05 mm
t u
i
o y
0707Q | 0708Q | 0709Q | 0710Q |
<Double chain stitch looper adjustment>
1.Turn the machine pulley and move the double chain stitch looper q to the farthest left position. Loosen the bolt w and adjust the double chain stitch looper q to 1.8 - 2 mm.
The standard dimension from the outer surface of the shaft to the tip of the double chain stitch looper q is 60 mm (not including special specification models).
Adjust with the stopper plate e and the set screw r.
2.Raise the needle from the down position and align the tip of the double chain stitch looper q with the center of the needle t. The gap from the needle to the double chain stitch looper q should be 0.05 mm. Adjust with bolt w.
<Needle guard B and needle guard F adjustment>
1.Loosen the screw y at the needle down position, and set the needle t in contact with the needle guard B u. Loosen the screw i and set the gap between the needle guard F o and the needle t to 0.05 - 0.2 mm (for fine thread of #50 or lower) or 0.2 - 0.3 mm (for thick thread of #30 or more).
<Einstellung des Doppelkettenstichgreifers>
1.Den Doppelkettenstichgreifer q durch Drehen der Riemenscheibe ganz nach links stellen. Die Schraube w lösen und den Doppelkettenstichgreifer q auf 1,8 - 2 mm einstellen.
Der Abstand zwischen der Achsenoberseite und der Spitze des Doppelkettenstichgreifers q beträgt 60 mm (außer Spezialmodelle). Der Abstand kann mit dem Anschlag e und mit der Schraube r eingestellt werden.
2.Die Nadel anheben und die Spitze des Doppelkettenstichgreifers q auf die Nadelmitte t ausrichten. Der Abstand zwischen der Nadel und dem Doppelkettenstichgreifer q sollte 0,05 mm betragen; der Abstand kann mit der Schraube w eingestellt werden.
<Einstellung des Nadelschutzes B und F>
1.Die Schraube y bei abgesenkter Nadel lösen und so einstellen, daß die Nadel t den Nadelschutz B u berührt. Die Schraube i lösen, um den Abstand zwischen dem Nadelschutz F o und der Nadel t auf 0,05 - 0,2 mm für feines Garn (von #50 oder weniger), bzw. auf 0,2 - 0,3 mm für dickes Garn (von #30 oder mehr) einzustellen.
<Réglage du boucleur pour point de chaînette double>
1.Tourner la poulie et déplacer le boucleur pour point de chaînette double q jusqu’à la position extrême gauche. Desserrer le boulon w et régler le boucleur pour point de chaînette double q à 1,8 - 2 mm.
La dimension standard entre la surface extérieure de l’arbre et l’extrémité du boucleur pour point de chaînette double q est de 60 mm (ceci ne concerne pas les modèles à caractéristiques spéciales).
Régler avec la plaque de butée e et la vis de réglage r.
2.Remonter l’aiguille de sa position abaissée et aligner l’extrémité du boucleur pour point de chaînette double q avec le milieu de l’aiguille t. La distance entre l’aiguille et le boucleur pour point de chaînette double q doit être de 0,05 mm. Régler au moyen du boulon w.
<Réglage du garde d’aiguille F et du garde d’aiguille B>
1.Desserrer la vis y en position d’aiguille abaissée, et régler de façon que l’aiguille t soit en contact avec le
<Ajuste de ojo-guía de puntada de doble cadeneta>
1.Girar la polea y mover el
La distancia normal desde la superficie exterior del eje a la punta del
Ajustar con la placa de tope e y el tornillo de ajuste r.
2.Levantar la aguja de la posición inferior y alinear la punta del
<Ajuste de protector de aguja B y protector de aguja F>
1.Aflojar el tornillo y con la aguja en su posición inferior, y colocar la aguja t haciendo contacto con el protector de aguja B u. Aflojar el tornillo i y ajustar la separación entre el protector de aguja F o y la aguja t entre 0,05 - 0,2 mm (para hilo fino de #50 o menos) o 0,2 - 0,3 mm (para hilo grueso de #30 o más).
29