Brother EF4-N21 Threading Einfädeln Enfilage, MA4-N31 5 threads, 5 fäden, 5 fils, 5 hilos

Models: MA4-N31 EF4-N21 EF4-N11

1 54
Download 54 pages 29.66 Kb
Page 32
Image 32

4. CORRECT OPERATION

4. NÄHMASCHIENBETRIEB

4. MODE D’EMPLOI CORRECT

4. FUNCIONAMIENTO CORRECTO

4-3. Threading

4-3. Einfädeln

4-3. Enfilage

4-3. Enhebrado

Thread the machine as shown in the figures below .

(The threading diagram is also provided inside the front cover of the machine.)

Den Faden wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt einfädeln.

(Eine Abbildung zum Einfädeln befindet sich auch auf der vorderen Abdeckung der Maschine.)

Passer les fils dans la machine comme indiqué sur les illustrations ci-dessous.

(Le diagramme d’enfilage est également inclus dans le couvercle avant de la machine.)

El enhebrado de la máquina como se indica en la figura a continuación.

(El diagrama de enhebrado también se describe en el interior de la cubierta delantera de la máquina.)

EF4-N11 3 threads, 3 fäden, 3 fils, 3 hilos

1

2

3

EF4-N21 4 threads, 4 fäden, 4 fils, 4 hilos

1 4 2 3

0674Q

0675Q

MA4-N31 5 threads, 5 fäden, 5 fils, 5 hilos

1 4 2 3

0677Q

5

 

 

 

NOTE:

 

Be sure to thread the double chain stitch needle thread through the needle thread take-up.

 

(The overlock needle thread is on the outside.)

 

HINWEIS:

 

Der Oberfaden für den Doppelkettenstich muß durch die Fadenabnahme gezogen werden.

 

(Der Overlockfaden befindet sich außen.)

 

REMARQUE:

 

Veiller à bien enfiler le fil d’aiguille de point de chaînette double dans le passe-fil de l’aiguille.

 

(Le fil d’aiguille de point de surjet est à l’extérieur.)

 

NOTA:

0676Q

Se debe asegurar de enhebrar el hilo de aguja de doble cadeneta en el tirahilos de aguja. (El

hilo de la aguja de sobreorillado está por fuera).

Main thread guides Hauptfadenführungen Guide-fils principaux Guías de hilo principales

0678Q

When using synthetic and other non-twisted threads or soft threads, do not pass the threads through the main thread guides.

Bei der Verwendung von Synthetikfaden oder nicht gezwirnten oder weichen Fäden darf der Faden nicht durch die Hauptfadenführung geführt werden.

Dans le cas de l’utilisation de fils synthétiques et de fils non vrillés ou de fils doux, ne pas passer le fil dans les guide-fils principaux.

Cuando se usan hilos sintéticos y otros hilos no retorcidos o hilos suaves, no pasar el hilo por las guías de hilo.

15

EF4-N11, N21, MA4-N31

Page 32
Image 32
Brother EF4-N21, EF4-N11 instruction manual Threading Einfädeln Enfilage, MA4-N31 5 threads, 5 fäden, 5 fils, 5 hilos