Main
T4_(En-Sp-Fr)_Brother_cover2-3
"IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS"
DANGER To reduce the risk of electric shock:
WARNING To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
"SAVE THESE INSTRUCTIONS" "This machine is intended for household use."
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO
CUIDADO
CONSERVE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Esta mquina de coser es para uso domstico
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
DANGER Pour rduire le risque de dcharge lectrique:
AVERTISSEMENT Pour rduire le risque de brlures, dincendie, de choc lectrique ou de blessures:
CONSERVER CES INSTRUCTIONS Cette machine coudre est prvue pour un usage domestique.
FOR USERS IN UK, EIRE, MALTA AND CYPRUS ONLY.
Connecting Plugs and Main Power / Sewing Light Switch
PLEASE READ BEFORE USING THIS MACHINE
LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTA MQUINA
VEUILLEZ LIRE CES INFORMATIONS AVANT DUTILISER CETTE MACHINE
TABLE OF CONTENTS
CONTENIDO
TABLE DES MATIRES
PRINCIPAL PARTS
J
D
H
E
PICES PRINCIPALES
ELEMENTOS PRINCIPALES
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ACCESORIOS
OPERATING YOUR SEWING MACHINE
Connecting Plugs
WARNING
FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE A COUDRE
Raccordement
AVERTISSEMENT
ATTENTION
FUNCIONAMIENTO DE LA MQUINA DE COSER
Page
Pdale
REMARQUE
Foot Controller
Pedal
Checking the Needle
Replacing the Needle
Verificacin de la aguja
Cambio de la aguja
Vrification de laiguille
Pour remplacer laiguille
Changing the Presser Foot
Flat Bed Attachment
Cambio del prensatelas
Plataforma
Changement de pied-de-biche
DISTINTOS MANDOS
Selector de puntadas
DESCRIPTIF DES DIFFERENTES COMMANDES
Slecteur de modle de point
VARIOUS CONTROLS
Recommended Widths and Lengths for Stitches
Anchos y largos recomendados para cada puntada
Longueurs et largeurs recommandees pour chaque point
Stitch Length Dial
SS
Selector de largo de puntada
Slecteur de longueur de point
Stitch Width Dial
Reverse Sewing Lever
Selector de ancho de puntada
Pulsador de retroceso
Slecteur de largeur de point
Feed Dog Position Switch
Converting to Free-arm Style
Palanca de los alimentadores
Conversin en modalidad de brazo libre
Levier des griffes dentranement
Wide table
Tabla ancha
Tab le large
THREADING THE MACHINE
Winding the Bobbin
ENFILAGE DE LA MACHINE
Remplissage de la canette
ENHEBRADO DE LA MQUINA
Bobinado de la canilla
Lower Threading
Enfilage infrieur
Enhebrado inferior
Upper Threading
E
Mise en place du fil suprieur
Enhebrado superior
Using Needle Threader
Utilisation de lenfileur
Uso del enhebrador
Manually Drawing Up Lower Thread
Levantar manualmente el hilo inferior
Remonte manuelle du fil de la canette
Twin Needle Sewing
Costura con aguja doble
Couture avec laiguille jumele
Page
Thread Tension
Tension des fils
Tensin de los hilos
FABRIC/THREAD/NEEDLE COMBINATIONS
COMBINACIONES DE TEJIDO/HILO/AGUJA
COMBINAISONS TISSU/FIL/AIGUILLE
PLEASE READ BEFORE SEWING
LEA ESTO POR FAVOR ANTES DE COSER
A LIRE AVANT DE COMMENCER COUDRE
Straight Stitching
Point droit
Puntadas rectas
Zigzag Stitching
Puntadas zigzag
Point zigzag
Blind Hem Stitching
ABCD
Point ourlet invisible
Puntadas invisibles
Shell Tuck Stitching
Point picot
Puntada ondas
Elastic Stitching
Point lastique
Puntada elstica
Double Action Stitching
Point renforc
Puntada de accin doble
Scallop Stitching
Feston
Puntada festn
Decorative Stitching
Points dcoratifs
Puntadas decorativas
Patchwork
Patchwork (Assemblage)
Patchwork
Overedge Stitching
Overlock lastique
Puntada por encima de la orilla
Feather Stitching
Triple Zigzag Stretch Stitching
Point plume
Triple point zigzag
Puntada pluma
Triple puntada zigzag elstica
Making a Buttonhole
E
a
A
Pour coudre une boutonnire
Para coser ojales
Botones con formas extraas que no caben en el soporte del botn
Odd-shaped buttons that do not fit into the button holder plate
Boutons aux formes irrgulires qui ne s'insrent pas dans la plaque boutons
Page
Buttonhole Fine Adjustment
F
Equilibrage des boutonnires
Ajuste fino de los ojales
Page
Button Sewing
Pour coudre un bouton
Costura de botones
Zipper Insertion
Gathering
Insertion de fermeture glissire
Pour froncer un tissu
Insercin de cremalleras
Fruncido
Appliqus
Appliques
Aplicaciones
Using the Free-motion Quilting Foot
A
Utilizacin del prensatela libre
Utilisation du pied quilting en mouvement libre
Monogramming, Embroidering and Quilting
Monogramas, bordados y acolchado
Monogrammes, broderies et quilting
Darning
Zurcido
Reprisage
Using the Walking Foot
Utilizacin del pie caminante
Utilisation du pied-de-biche mobile
Using the 1/4-Inch Quilting Foot
Utilisation d'un pied quilting 1/4"
Utilizacin del prensatela para pespunte 1/4
Using the Quilting Guide
Uso de la gua de acolchados
Utilisation du guide de quilting
Changing the Light Bulb
Cambio de la bombilla
Remplacement de lampoule
Cleaning
Limpieza
Nettoyage
SKIPPED STITCHES LOOP IN SEAM FABRIC
PUCKERS
CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER
Performance Check List
MACHINE IS NOISY OR SLOW
MACHINE DOES NOT START
CONTACT YOUR LOCAL SERVICE CENTER
FABRIC DOES NOT FEED PROPERLY
NEEDLE
Listado de posibles incidencias
SALTO DE PUNTADAS BAGAS EN LAS
PUNTADAS ARRUGAS EN
EL TEJIDO
PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TECNICO LOCAL
PONGASE EN CONTACTO CON EL SERVICIO TECNICO LOCAL
EL TEJIDO NO ARRASTRA BIEN
LA AGUJA SE ROMPE
Liste de vrification en cas de dfaillances
DES POINTS SAUTENT
LA COUTURE FAIT DES BOUCLES
LE TISSU FRONCE
CONTACTER LE CENTRE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
CONTACTER LE CENTRE TECHNIQUE LE PLUS PROCHE
LENTRAINE- MENT DU TISSU NEST PAS CORRECT
LAIGUILLE CASSE
Repacking the Machine
IMPORTANT
Embalaje de la mquina
IMPORTANTE
Emballage de la machine
IMPORTANT
H
N
Q
R
W
I
V
Z
I
N
Q
R
V