Twin Needle Sewing

Your machine is designed for twin needle sewing, which allows you to sew with two top threads. You can use the same color or two different colors of thread for making decorative stitches. Any of the patterns, except the buttonhole pattern, can be sewn with the twin needle. When using the Straight Stitch, the Stitch Width Dial should be set so that the needle is in the center position (between 3 and 4). However, when other patterns are used, set the Stitch Width Dial between 0 and 5. See page 17 for details on adjusting the Stitch Width Dial.

CAUTION

Use only twin needles made for this machine (part code X57521-021). Other needles could break, resulting in damage.

When sewing with the twin needle, be sure the Stitch Width Dial is not set above 5 since this may cause the needle to hit the needle plate and break.

Do not sew with bent needles. The needle could break and cause injury.

When using the twin needle, be sure to use zigzag presser foot only.

INSERTING THE TWIN NEEDLE

Insert in the same way a single needle is inserted (refer to page 9). The flat side of the needle should face toward the back and the rounded side should face toward you.

KNOWING YOUR SEWING MACHINE CONOZCA SU MÁQUINA DE COSER CONNAITRE SA MACHINE A COUDRE

Costura con aguja doble

Su máquina de coser ha sido concebida para poder utilizar una aguja doble y permitir la costura con dos hilos superiores. Puede usar el mismo color de hilo o dos hilos de colores distintos para puntadas decorativas. La aguja doble permite coser cualquiera de los patrones, exceptuando él para hacer ojales. Sin embargo, cuando selecciona la puntada recta, el selector de ancho de puntada debe estar ajustado de tal forma que la aguja se encuentre en la posición central (entre 3 y 4). Para los otros modelos de puntadas, dicho selector puede estar ajustado entre 0 y 5. Véase la página 17 para mayores detalles sobre el ajuste del selector de ancho de puntada.

PRECAUCIÓN

Utilice sólo las agujas dobles específicas para esta máquina (código de pieza X57521-021). De lo contrario, la aguja podría romperse y causar una avería.

Al coser con una aguja doble, debe asegurarse que el selector de ancho de puntada no está ajustado en un valor superior a 5 ya que en esas circunstancias, la aguja podría golpear la placa de agujas y romperse.

No cosa con agujas dobladas. De otra manera, la aguja podría romperse y causar lesiones.

Si usa la aguja doble, asegúrese de usar solamente el pie prensatela de zigzag.

PARA INTRODUCIR LA AGUJA DOBLE

Introdúzcala de la misma manera que una aguja simple (véase página 10). La parte plana de la aguja debe estar cara hacia atrás mientras que la parte redonda está cara a usted.

Couture avec l’aiguille jumelée

Cette machine à coudre a été conçue pour pouvoir être utilisée avec une aiguille jumelée, permettant ainsi de coudre avec deux fils supérieurs. Il est possible d’utiliser la même couleur de fil ou deux fils de couleurs différentes pour obtenir des points fantaisie décoratifs. Tous les modèles de points, à l’exception de la couture de boutonnières, peuvent être réalisés avec l’aiguille jumelée. Lors de l’utilisation du point droit, le sélecteur de largeur de point doit être réglé de telle sorte que l’aiguille se trouve au centre (entre 3 et 4). Lorsque les autres points sont utilisés, le sélecteur peut être réglé entre 0 et 5. Voir page 17 pour de plus amples détails concernant le réglage du sélecteur de largeur de point.

ATTENTION

Utilisez uniquement les aiguilles jumelées conçues pour cette machine (code de la pièce X57521-021). Les autres aiguilles risqueraient de se casser et d’endommager la machine.

Lors de la couture avec une aiguille jumelée, le sélecteur de largeur de point ne doitt pas être réglé sur une valeur supé- rieure à 5 car sinon l’aiguille pourrait percuter la plaque et se rompre.

N’utilisez pas d’aiguilles tordues pour coudre. L’aiguille pour- rait se casser et vous blesser.

Lorsque vous utilisez l’aiguille jumelée, n’oubliez pas d’utili- ser uniquement le pied-de-biche pour zigzag.

MISE EN PLACE DE L’AIGUILLE JUMELEE

Introduire l’aiguille comme pour une aiguille normale (veuillez vous référer à la page 10). Le côté plat de l’aiguille doit être tourné vers l’arrière et l’arrondi doit se situer face à l’utilisateur.

30

Page 39
Image 39
Brother Sewing Manching manual Twin Needle Sewing, Costura con aguja doble, Couture avec l’aiguille jumelée

Sewing Manching specifications

Brother sewing machines have gained a strong reputation in the sewing community for their reliability, innovation, and versatility. With a variety of models suited for beginners and seasoned professionals, Brother provides affordable and high-quality options for every sewing need.

One of the standout features of Brother sewing machines is the ease of use. Many models incorporate automatic needle threading, which saves time and reduces frustration for users. The drop-in bobbin system is another convenient feature that allows for quick bobbin changes, ensuring a smooth sewing experience.

Brother sewing machines come equipped with multiple built-in stitches, offering a range of options from basic straight and zigzag stitches to more intricate decorative designs. This variety allows sewists to tackle a wide range of projects, whether they are making garments, home decor, or quilted items.

Many Brother machines also offer user-friendly LCD screens, providing easy navigation through stitch selections and settings. Some advanced models feature computer connectivity, allowing users to download and upload patterns directly to the machine. This digital integration represents a significant advancement in sewing technology, making it simpler to access a vast library of designs.

Brother has also embraced embroidery capabilities in many of its sewing machines. Embroidery models come with pre-installed designs and fonts, as well as the ability to import custom designs, giving users the freedom to personalize their projects. The built-in editing functions are intuitive, making it easy to resize, rotate, or mirror images before stitching.

In terms of durability, Brother sewing machines are constructed from high-quality materials that ensure longevity. Their powerful motors are capable of handling various fabrics, from lightweight cotton to heavier materials like denim and canvas.

Along with their functionality, Brother sewing machines are often praised for their ergonomic design. Features such as comfortably positioned controls and LED lighting enhance the user's sewing experience by providing visual clarity and reducing eye strain.

In conclusion, Brother sewing machines are defined by their commitment to quality, innovation, and user-friendly features. With a strong emphasis on technology and versatility, they cater to a wide audience, making sewing accessible and enjoyable for everyone, from hobbyists to professionals.