ENHEBRADO DE LA

MÁQUINA

Bobinado de la canilla

PRECAUCIÓN

Si el carrete de hilo o la tapa del carrete no están colocados correctamente, el hilo podría enredarse en el portacarrete.

Utilice la tapa del carrete (grande, mediana o pequeña) que mejor se adapte a la medida del carrete de hilo. Si la tapa del carrete es más pequeña que el carrete de hilo, éste podría engancharse en la ranura en el borde del carrete.

1.Coloque un carrete de hillo en el eje horizontal previsto y mantén- galo firmente con un tope para que no dé vueltas. Pase el hilo por la guía tal como se indica, siguiendo la línea de puntos marcada en la parte superior de la máquina.

PRECAUCIÓN

Use sólo bobinas recomendadas por el fabricante de esta máqui- na (vea página 4). El uso de otras bobinas puede causar daños o lesiones.

2.Pase extremo del hilo por el orificio de la canilla a partir del nterior. Coloque la canilla en el eje del girador de canilla y deslice dicho eje hacia la derecha. Gire la canilla en el sentido de las manecillas de un reloj, con la mano, hasta que el muelle impulsor del eje se deslice dentro de la ranura de la canilla.

1Muelle impulsor

2 Ranura de la canilla

3 Base del girador de la canilla

4 Devanadora de bobina

3.Sujetando el extremo del hilo, presione suavemente el pedal para que el hilo dé vueltas alrededor de la canilla. Luego pare la máquina. Deshaga el exceso de hilo arriba de la canilla.

4.Pise el pedal para comenzar a coser.

5.Cuando la máquina se detenga automáticamente porque la canilla está llena, retire el pie del pedal.

PRECAUCIÓN

Cuando extraiga la bobina, no presione la base del girador de canilla. De lo contrario, podría aflojar o sacar la base del portabobina y provocar una avería en la máquina de coser.

6.Corte el hilo, deslice el eje de hacer canilla hacia la izquierda y retire la canilla.

NOTA:

La barra de la aguja no se despla zará cuando el eje de bobinado de la canilla se deslice hacia la derecha.

Inmediatamente después de bobinar la canilla, es normal oír el sonido del encaje del embrague al comenzar a coser o al girar la ruedecilla con la mano.

PRECAUCIÓN

Asegúrese de seguir el proceso descrito. Si no corta el hilo completamente y la bobina está enrollada, es posible que, cuando el hilo corra lentamente, éste se enrolle alrededor de la bobina y rompa la aguja.

PRECAUCIÓN

Si la bobina no está colocada correctamente, el hilo puede perder tensión, romper la aguja y causar alguna lesión.

1Bobinado correcto

2 Bobinado incorrecto

ENFILAGE DE

 

LA MACHINE

YOURKNOWINGSEWINGMACHINE MÁQUINASUCONOZCADECOSER SACONNAITREMACHINEACOUDRE

 

 

de se bloquer dans la fente située à l’extrémité de la bobine.

 

Remplissage de la canette

 

 

ATTENTION

 

 

• Si la bobine et/ou le couvercle de bobine sont mal positionnés,

 

 

le fil risque de s’emmêler sur le porte-bobine.

 

 

• Utilisez la taille de couvercle de bobine (grand, moyen ou petit)

 

 

qui se rapproche le plus de celle de la bobine de fil. Si vous utilisez

 

 

un couvercle de bobine plus petit que la bobine de fil, le fil risque

 

 

 

 

 

1. Placer la bobine de fil sur le porte-bobine horizontal et la bien la tenir

 

 

avec le couvercle pour que la bobine de fil ne tourne pas. Faire passer

 

le fil dans le guide-fils comme indiqué par les pointillés sur la partie

 

supérieure de la machine.

 

 

 

ATTENTION

 

 

Utilisez uniquement les canettes recommandées par le fabricant de

 

 

cette machine (voir page 4). Si vous utilisez d’autres types de

 

 

canettes, vous risquez de vous blesser ou d’endommager la machine.

 

 

 

 

 

2.Faire passer l’extrémité du fil dans le trou sur la bobine de l’intérieur. Placer la bobine sur le broche dévidoir et pousser le dévidoir vers la droite. Tourner la bobine dans le sens horaire à la main jusqu'à ce que le ressort de l’broche rentre dans la fente de la bobine.

1Ressort de la broche

2 Rainure de la canette

3 Siège du dévidoir

4 Axe du dévidoir

3.Tout en tenant l’extrémité du fil, appuyer légèrement sur la pédale pour bobiner le fil plusieurs fois autour de la bobine. Arrêter ensuite la machine.

Couper le fil qui ressort de la bobine.

4.Appuyez sur la pédale pour faire démarrer la machine.

5.Lorsque la machine s'arrête automatiquement parce que la canette est pleine, retirer le pied de la pédale.

ATTENTION

Lorsque vous retirez la canette, ne tirez pas sur la le siège du dévidoir de canette. Vous risqueriez de déboîter ou d’enlever la le siège du dévidoir et d’endommager la machine.

6.Couper le fil, faire glisser l'axe du dévidoir vers la gauche et retirer la canette.

REMARQUE:

La barre à aiguille ne se déplace pas lorsque la broche du dévidoir est glissée vers le butoir de la canette la droite.

Immédiatement après le remplissage de la canette, il est normal d’entendre la machine embrayer lorsque vous commencez à coudre ou à tourner le volant.

ATTENTION

Veillez à bien suivre la procédure décrite. Si le fil n’est pas complètement, que vous bobinez la canette et que le fil est détendu, il risque de s’emmêler autour de la canette et de casser l’aiguille.

ATTENTION

Si vous n’installez pas correctement la canette, il se peut que la tension du fil se relâche, que l’aiguille casse et que vous vous blessiez.

1Bobiné correctement

2 Mal bobiné

22

Page 31
Image 31
Brother Sewing Manching manual Bobinado de la canilla, Bobinado correcto Bobinado incorrecto, Supérieure de la machine

Sewing Manching specifications

Brother sewing machines have gained a strong reputation in the sewing community for their reliability, innovation, and versatility. With a variety of models suited for beginners and seasoned professionals, Brother provides affordable and high-quality options for every sewing need.

One of the standout features of Brother sewing machines is the ease of use. Many models incorporate automatic needle threading, which saves time and reduces frustration for users. The drop-in bobbin system is another convenient feature that allows for quick bobbin changes, ensuring a smooth sewing experience.

Brother sewing machines come equipped with multiple built-in stitches, offering a range of options from basic straight and zigzag stitches to more intricate decorative designs. This variety allows sewists to tackle a wide range of projects, whether they are making garments, home decor, or quilted items.

Many Brother machines also offer user-friendly LCD screens, providing easy navigation through stitch selections and settings. Some advanced models feature computer connectivity, allowing users to download and upload patterns directly to the machine. This digital integration represents a significant advancement in sewing technology, making it simpler to access a vast library of designs.

Brother has also embraced embroidery capabilities in many of its sewing machines. Embroidery models come with pre-installed designs and fonts, as well as the ability to import custom designs, giving users the freedom to personalize their projects. The built-in editing functions are intuitive, making it easy to resize, rotate, or mirror images before stitching.

In terms of durability, Brother sewing machines are constructed from high-quality materials that ensure longevity. Their powerful motors are capable of handling various fabrics, from lightweight cotton to heavier materials like denim and canvas.

Along with their functionality, Brother sewing machines are often praised for their ergonomic design. Features such as comfortably positioned controls and LED lighting enhance the user's sewing experience by providing visual clarity and reducing eye strain.

In conclusion, Brother sewing machines are defined by their commitment to quality, innovation, and user-friendly features. With a strong emphasis on technology and versatility, they cater to a wide audience, making sewing accessible and enjoyable for everyone, from hobbyists to professionals.