Manager of R&D department
Fein Service
WSG8-115 221 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-150
101 100
WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-150
105 104
Zh CK
Zh CM
115 148 179 120 153 185 125 158 191 130
164 202 103 136
WSG15-70Inox 118 1012
Page
Page
WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ
180
900/min
Page
Page
Page
Page
Symbol, Zeichen Erklärung
Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe
14 de
Originalbetriebsanleitung
Bestimmung des Elektrowerkzeugs
Zu Ihrer Sicherheit
Zeichen
Einheit national Erklärung
Trennschleifen
Weise
Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten
Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapier- schleifen
Weitere Sicherheitshinweise
Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
Instandhaltung und Kundendienst
Bedienungshinweise
Hand-Arm-Vibrationen
Getriebekopf drehen
Konformitätserklärung
Gewährleistung und Garantie
Umweltschutz, Entsorgung
Zubehörauswahl siehe Seite
20 en
Symbols, abbreviations and terms used
Intended use of the power tool
For your safety
Character
Kickback and related warnings
Cutting-off operations
Further safety warnings
Safety warnings specific for wire brushing opera- tions
Hand/arm vibrations
Selection of accessories see
Warranty and liability
Repair and customer service
Declaration of conformity
Symbole, signe Explication
Symboles, abréviations et termes utilisés
Signe
Unité nationale Explication
Pour votre sécurité
26 fr
Conception de l’outil électrique
Rebonds et mises en garde correspondantes
Tions de brossage métallique
Tions de ponçage
Mises en garde de sécurité additionnelles
Instructions d’utilisation
Travaux d’entretien et service après- vente
Vibrations mains-bras
Emanation de poussières nocives
30 fr
Sélection des accessoires voir
Garantie
Déclaration de conformité
Istruzioni originali
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati
Simbolo Descrizione
Per la Vostra sicurezza
32 it
Utilizzo previsto per l’elettroutensile
Simbolo
Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo
Levigatura e di troncatura
Lavori di troncatura
Gatura con carta vetro
Vibrazione mano-braccio
Ulteriori indicazioni di sicurezza
Modo di procedere con polveri pericolose
36 it
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen
Symbool, teken Verklaring
Voor uw veiligheid
38 nl
Teken
Bestemming van het elektrische gereedschap
Ontsteken
Terugslag en bijbehorende waarschuwingen
Zaamheden
Slijpwerkzaamheden
Met draadborstels
Overige veiligheidsvoorschriften
Bedieningsvoorschriften
Onderhoud en klantenservice
Hand- en armtrillingen
Omgang met gevaarlijke stoffen
Wettelijke garantie en fabrieksgarantie
42 nl
Conformiteitsverklaring
Milieubescherming en afvoer van afval
Manual original
Simbología, abreviaturas y términos empleados
Símbolo Definición
Símbolo
Para su seguridad
44 es
Utilización reglamentaria de la herramienta eléc- trica
Raciones de amolado y tronzado
Bajo con cepillos de alambre
Jos con hojas lijadoras
Para el tronzado
Instrucciones de seguridad adicionales
Reparación y servicio técnico
Indicaciones para el manejo
Vibraciones en la mano/brazo
Manipulación con materiales peligrosos
Garantía
48 es
Declaración de conformidad
Protección del medio ambiente, eliminación
Manual de instruções original
Símbolos utilizados, abreviações e termos
Símbolo, sinal Explicação
Sinal
Para a sua segurança
50 pt
Finalidade da ferramenta
Contra-golpe e respectivas advertências
Para lixar com lixa de papel
Para lixar e separar por rectificação
Para trabalhar com escovas de arame
Outras indicações de segurança
Manutenção e serviço pós-venda
Instruções de serviço
Vibração da mão e do braço
Manuseio de pós nocivos
Garantia de evicção e garantia
54 pt
Declaração de conformidade
Protecção do meio ambiente, eliminação
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι
Σύμβολο Ερμηνεία Χαρακτήρας
Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου
Για την ασφάλειά σας
Διεθνής μονάδα Εθνική μονάδα Ερμηνεία
Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις
Και κοπή
Δίσκους κοπής
Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές
Χείλος του προφυλακτήρα. Ένας αντικανονικά
Κραδασμοί χεριού-μπράτσου
Άλλες υποδείξεις ασφαλείας
Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών
Εγγύηση
Συντήρηση και Service
Υποδείξεις χειρισμού
Δήλωση συμμόρφωσης
Symbol, tegn Forklaring
Anvendte symboler, forkortelser og begreber
Original betjeningsvejledning
Tegn
For din egen sikkerheds skyld
62 da
El-værktøjets formål
Særlige advarselshenvisninger til slibe- og skærearbejde
Tilbageslag og tilsvarende advarsler
Hånd-arm-vibrationer
Rearbejde
Særlige sikkerhedsråd vedr. arbejde med
Trådbørster
Overensstemmelseserklæring
Vedligeholdelse og kundeservice
Miljøbeskyttelse, bortskaffelse
Betjeningsforskrifter
66 no
Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk
Original driftsinstruks
Enhet nasjonalt Forklaring
Elektroverktøyets formål
For din egen sikkerhet
Tilbakeslag og tilsvarende advarsler
Spesielle advarsler om sliping og kapping
Nes for å ha størst mulig kontroll over
Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster
Spesielle advarsler om sandpapirsliping
Ytterligere sikkerhetsinformasjoner
Hånd-arm-vibrasjoner
Samsvarserklæring
Vedlikehold og kundeservice
Miljøvern, deponering
Tilbehørutvalg Se side
Symbol, tecken Förklaring
Använda symboler, förkortningar och begrepp
Bruksanvisning i original
För din säkerhet
72 sv
Avsedd användning av elverktyget
Tecken
Speciella varningar för slipning och kapslipning
Varning för bakslag
Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslip- ning
Trådborstar
Hand-arm-vibrationer
Hantering av hälsovådligt damm
Ytterligare säkerhetsanvisningar
Användningsinstruktioner
Underhåll och kundservice
Garanti och tilläggsgaranti
Försäkran om överensstämmelse
76 fi
Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto
Alkuperäinen käyttöohje
Piktogrammit Selitys
Sähkötyökalun käyttökohteet
Työturvallisuus
Merkki Kansainvälinen
Selitys Yksikkö
Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja katkaisuun
Varotoimenpiteet takaiskun varalta
Muita katkaisuun liittyviä erityisvaro-ohjeita
Lisäturvaohjeita
Taa vielä pyörivää katkaisulaikkaa irti, se saattaa
Otat koneen käyttöön
Takuu
Kunnossapito, huolto
EU-vastaavuus
Työstöohjeita
Orijinal kullanım kılavuzu
Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar
Sembol, işaret Açıklama
Güvenliğiniz için
82 tr
Elektrikli el aletinin tanımı
Sembol
Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
Geri tepme ve buna ait uyarılar
Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar
Kesici taşlama için diğer özel uyarılar
Diğer güvenlik uyarıları
El kol titreşimi
Uyumluluk beyanı
Teminat ve garanti
Çevre koruma, tasfiye
Çalışırken dikkat edilmesi gereken
Használt jelölések és fogalmak
86 hu
Eredeti használati utasítás
Szimbólumok, jelek Magyarázat
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése
Az Ön biztonsága érdekében
Tájékoztatók
Visszarúgás és megfelelő figyelmeztető
További biztonsági tájékoztató
További különleges figyelmeztető tájékoztató a daraboláshoz
Kezelési tájékoztató
Veszélyes porfajták kezelése
Kéz-kar vibráció
Tárolja a csiszolótesteket. a megrongálódott
Lásd a 13 oldalon
Üzemben tartás és vevőszolgálat Tartozék kiválasztása
Jótállás és szavatosság
Megfelelőségi nyilatkozat
Symbol, značka Vysvětlení
Použité symboly, zkratky a pojmy
92 cs
Původní návod k obsluze
Určení elektronářadí
Pro Vaši bezpečnost
Značka Jednotka
Vysvětlení Mezinárodní
Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se
Další bezpečnostní upozornění
Další zvláštní varovná upozornění k dělení
Zvláštní varovná upozornění ke smirkování
Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči
96 cs
Symbol, značka Vysvetlenie
Používané symboly, skratky a pojmy
Originálny návod na použitie
Pre Vašu bezpečnosť
98 sk
Určenie ručného elektrického náradia
Značka Medzinárodná
Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
Brúsnym papierom
Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie
Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s
Drôtenými kefami
Vibrácie ruky a predlaktia
Návod na používanie
Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom
Otočenie prevodovej hlavy
Zákonná záruka a záruka výrobcu
102 sk
Vyhlásenie o konformite
Výber príslušenstva pozri strana
Symbol, znak Objaśnienie
Użyte symbole, skróty i pojęcia
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Znak Jednostka
Dla własnego bezpieczeństwa
104 pl
Przeznaczenie elektronarzędzia
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
Szlifowania i przecinania ściernicą
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla
Szlifowania papierem ściernym
Użyciem szczotek drucianych
Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami
Wskazówki dotyczące obsługi
108 pl
Instrucţiuni de utilizare originale
Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi
Simbol, semn Explicaţie
Pentru siguranţa dumneavoastră
110 ro
Destinaţia sculei electrice
Simbol
Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea
Recul şi avertismente corespunzătoare
Sârmă
Abrazivă
Alte instrucţiuni de siguranţă
Alte avertismente speciale privind tăierea
Vânzări
Instrucţiuni de utilizare
Declaraţie de conformitate
114 ro
Protecţia mediului înconjurător, eliminare
Alegerea accesoriilor vezi pagina
Originalno navodilo za obratovanje
Uporabljeni simboli, kratice in pojmi
Simbol, znaki Razlaga
Znaki
Za vašo varnost
116 sl
Namembnost električnega orodja
Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost
Posebna opozorila za brušenje in rezanje
Povratni udarec in ustrezna opozorila
Ostala posebna opozorila za rezanje
Nadaljna varnostna navodila
Vibracije rok
Jamstvo in garancija
Vzdrževanje in servis
Izjava o skladnosti
Izbor pribora glejte stran
Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi
120 sr
Odredjivanje električnog alata
Za Vašu sigurnost
Objašnjenje Internacionalna
Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost
Povratan udarac i odgovarajuće uputstva sa
Brušenje sa presecanjem
Upozorenjima
Posebna uputstva sa upozorenjem za rad sa žičanim četkama
Posebna uputstva sa upozorenjem za brušenje brusnim papirom
Dalja sigurnosna uputstva
Vibracije ruke i šake
Jemstvo i garancija
Održavanje i servis
Izjava o usaglašenosti
Djubreta
Originalne upute za rad
Korišteni simboli, kratice i pojmovi
Znak
Definicija električnog alata
126 hr
Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja
Papirom
Ostale upute za sigurnost
Četkama
Jamstvo
Održavanje i servisiranje
Izjava o usklađenosti
Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad Upute za rukovanje
Использованные условные обозначения, сокращения и понятия
130 ru
Оригинальное руководство по эксплуатации
Символическое Пояснение Изображение Условный знак
Назначение электроинструмента
Для Вашей безопасности
Пояснение Международное
Обозначение
Предупредительные указания
Page
Вибрация, действующая на кисть-руку
Проволочными щетками
Прочие указания по технике безопасности
Обращение с опасной пылью
Декларация соответствия
Указания по пользованию
Охрана окружающей среды, утилизация
Выбор принадлежностей см. стр
Використані символи, скорочення та поняття
136 uk
Оригінальна інструкція з експлуатації
Символ, позначка Пояснення
Призначення електроінструменту
Для Вашої безпеки
Позначка Міжнародна Національна Пояснення Одиниця
Повинна відповідати параметрам Вашого
Сіпання та відповідні попередження
Вдягайте особисте захисне спорядження. В
Маску, захист для очей або захисні окуляри. За
Особливі попередження при шліфуванні та
Шліфувальним кругом
Відрізанні
Наждаком
Інші вказівки з техніки безпеки
Вказівки з експлуатації
Поводження з небезпечним пилом
Вібрація руки
Гарантія
Ремонт та сервісні послуги
Заява про відповідність
Захист навколишнього середовища, утилізація
Използвани символи, съкращения и термини
142 bg
Оригинална инструкция за експлоатация
Символ, означение Пояснение
Предназначение на електроинструмента
За Вашата сигурност
Откат и съвети за избягването му
Специални указания за безопасна работа с режещи дискове
Предавани на ръцете вибрации
Почистване с телени четки
Други указания за безопасност
Работа с опасни за здравето прахове
Поддържане и сервиз
Указания за ползване
Гаранция и гаранционно обслужване
Декларация за съответствие
Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted
148 et
Elektrilise tööriista otstarve
Tööohutus
Astuda. Suurima kontrolli saavutamiseks
Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded
Kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või
Kandma isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku
Spetsiifilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel
Täiendavad spetsiifilised ohutusnõuded lõikamiseks
Spetsiifilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel
Täiendavad ohutusnõuded
Keskkonnakaitse, utiliseerimine
Vastavusdeklaratsioon
Tööjuhised
Tarvikute valik vt lk
Paaiškinimas
153
Nuorodas
Susižaloti
Jūsų saugumui
154 lt
Elektrinio įrankio paskirtis
Šlifavimo ir pjovimo darbus
Pjovimo darbus
Kitos saugos nuorodos
Plaštakas ir rankas veikianti vibracija
Atitikties deklaracija
Valdymo nuorodos
Aplinkosauga, šalinimas
Papildomos įrangos pasirinkimas žr psl
Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni
158 lv
Oriģinālā lietošanas pamācība
Izskaidrojums
Elektroinstrumenta pielietojums
Jūsu drošībai
Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu
Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu
Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku
Citi drošības noteikumi
Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem
Norādījumi lietošanai
Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām
Pārnesuma galvas pagriešana
Apkalpošanas dienests
Uzturēšana darba kārtībā un klientu
Garantija
Atbilstības deklarācija
正本使用说明书。
使用的符号,缩写和代名词。
符号,图例 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。
国际通用单位 本国使用单位
165
有关您的安全。
电动工具的用途:
对磨削和砂磨切割操作的专用安全警告
反弹和相关警告
对砂轮切割操作的附加专用安全警告
砂光操作的专用安全警告
维修和顾客服务。
操作指示。
保修。
合格说明。
选择附件 参考页数 13。
环境保护和废物处理。
钢丝锥形刷 (只能配合防护罩一起使用)
杯形钢丝刷,百叶砂轮 (必须配合护手装置一起使用)
正本使用說明書。
使用的符號,縮寫和代名詞。
符號 , 圖例 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。
國際通用單位 本國使用單位
電動工具的用途
有關您的安全。
妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。
砂磨,砂光,鋼絲砂光或砂磨切割操作的通用安全 警告
對磨削和砂磨切割操作的專用安全警告
反彈和相關警告
對砂輪切割操作的附加專用安全警告
砂光操作的專用安全警告
合格說明。
維修和顧客服務。
手掌 手臂 震動
處理對身體有危害的廢塵
選擇附件 參考頁數 13。
環境保護和廢物處理。
鋼絲錐形刷 (只能配合防護罩一起使用)
杯形鋼絲刷,百葉砂輪 (必須配合護手裝置一起使用)
사용 기호 , 약어와 의미
174 ko
사용 설명서 원본
기호 , 부호
175
안전 수칙
전동공구의 사용 분야
연마작업 , 샌딩작업 , 와이어 브러싱작업 및 절단작 업 시 일반 안전 경고 사항
연마작업 및 절단작업 시 특별 안전 경고 사항
176 ko
반동과 이에 따른 안전 경고 사항
하는 안전 커버만을 사용하십시오 . 전동공구용이 아닌 연
샌딩작업 시 특별 안전 경고 사항
절단작업 시 기타 특별 안전 경고 사항
와이어 브러시 디스크로 작업할 때 특별 안전 경고 사항
기타 안전수칙
적합성에 관한 선언
품질 보증 및 법적 책임
환경 보호 , 처리
사용 방법
คําอธิบาย
หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ
ตัวอักษร
หนวยการวัดแหงชาติ คําอธิบาย
ประโยชนการใชงานของเครื่องมือไฟฟา
180 th
าความสั่นสะเทือนสําหรับการขัดดวยกระดาษทราย
องอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง
เสนผาศูนยกลางรอบนอกและความหนาของอุปกรณประกอบ
อุปกรณประกอบที่หมุนเร็วกวาความเร็วรอบกําหนดของตัวเอง
ถูกตองไวกอน
อาจแตกระเบิดได
ประกอบอาจตีกลับมาที่มือของทานได
การควบคุมหรือทําใหเกิดการตีกลับ
อันตรายจากการไดรับบาดเจ็บจากเครืองมือที่ร่อนหรือแหลมคม
เครื่องมือที่ประกอบแลวตองสามารถหมุนไดอยางอิสระ
อยาหันเครื่องมือไฟฟาไปยังตัวทานเอง บุคคลอน่ื หรือสัตว
การเลือกอุปกรณประกอบ ดูหนา
การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน
โดยไมตัองถอดหัวออกจากตัวเรือน
取扱説明書
本説明書で使用中のマーク、略号および用語
マーク、記号 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。
国際単位 国内単位
安全のために
186 ja
電動工具について:
研削、サンディング、ワイヤーブラッシング、切 断などの各作業に対する安全注意事項
可燃材料の付近では電動工具を使用しないでください。
キックバック現象およびこれに関する安全上の注
火花が飛散して材料に引火することがあります。
とがあります。
サンディングにおける安全注意事項
研削作業および切断作業における安全注意事項
ワイヤーブラッシングにおける安全注意事項
安全上のその他の注意
メンテナンスおよび顧客サービス
取り扱いにあたっての注意
手に伝わる振動
危険粉じんの取り扱い
準拠宣言
190 ja
環境保護、処分
アクセサリー 参照ページ 13。
ूयुक्त
संक्षेपण और शब्दावली
िचन्ह
आपकी सुरक्षा के िलए
192 hi
उपकरण का लआय
िककबैक और संबंिधत चेताविनयाँ
194 hi
िरपेयर और सिवर्स
मशीन चलानेके िनदेर्श
ारंटी और िजम्मेवारी
अनुरूपता का ःपष्टीकरण
196 hi
पयार्वरण सुरक्षा , पुनउपयोग
सहायक उपकरण पॄष्ठ 13 देख़ें
197
ةدعلا نم صلختلا ،ةئيبلا ةياحم
لقأ وأ يربمأ لييم 30 غلبي ننقم فلختم رايت عم RCD
ةيندعلما شرفلا ةطساوب لغشلل ةصاخ ريذتح تمايلعت
ةرفنصلا قروب خيلجتلل ةصاخ ريذتح تمايلعت
داولما هذه لاعتشا یلإ رشرلا
200
ركذلا ةقحلالا ةمئلالما طايتحلاا تاءارجإ للاخ
ةبسانلما طايتحلاا تاءارجإ للاخ نم لعفلا در موزعو ةيدادترلاا
حشرلا ةينطولا ةدحولا ةيلودلا ةدحولا
ةرفنصلا قروب خيلجتلاو خيلجتلل ةكترشم ةيريذتح تاظحلام
دنعيرصقتلا نإ .تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيجم أرقا
لبقتسملل تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيمجب ظفتحا
حشرلا ةينطولا ةدحولا
حشرلا
ةراشلإا