Manager of R&D department
Fein Service
WSG8-115 221 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-150
101 100
WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-150
105 104
164 202 103 136
Zh CM
Zh CK
115 148 179 120 153 185 125 158 191 130
WSG15-70Inox 118 1012
Page
Page
WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ
180
900/min
Page
Page
Page
Page
Originalbetriebsanleitung
Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe
Symbol, Zeichen Erklärung
14 de
Einheit national Erklärung
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmung des Elektrowerkzeugs
Zeichen
Trennschleifen
Weise
Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifen
Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapier- schleifen
Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürsten
Weitere Sicherheitshinweise
Getriebekopf drehen
Bedienungshinweise
Instandhaltung und Kundendienst
Hand-Arm-Vibrationen
Zubehörauswahl siehe Seite
Gewährleistung und Garantie
Konformitätserklärung
Umweltschutz, Entsorgung
20 en
Symbols, abbreviations and terms used
Intended use of the power tool
For your safety
Character
Kickback and related warnings
Cutting-off operations
Further safety warnings
Safety warnings specific for wire brushing opera- tions
Hand/arm vibrations
Declaration of conformity
Warranty and liability
Selection of accessories see
Repair and customer service
Unité nationale Explication
Symboles, abréviations et termes utilisés
Symbole, signe Explication
Signe
Pour votre sécurité
26 fr
Conception de l’outil électrique
Rebonds et mises en garde correspondantes
Tions de brossage métallique
Tions de ponçage
Mises en garde de sécurité additionnelles
Emanation de poussières nocives
Travaux d’entretien et service après- vente
Instructions d’utilisation
Vibrations mains-bras
Déclaration de conformité
Sélection des accessoires voir
30 fr
Garantie
Istruzioni originali
Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati
Simbolo Descrizione
Simbolo
32 it
Per la Vostra sicurezza
Utilizzo previsto per l’elettroutensile
Contraccolpo e relative avvertenze di pericolo
Levigatura e di troncatura
Lavori di troncatura
Gatura con carta vetro
Vibrazione mano-braccio
Ulteriori indicazioni di sicurezza
Modo di procedere con polveri pericolose
36 it
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen
Symbool, teken Verklaring
Bestemming van het elektrische gereedschap
38 nl
Voor uw veiligheid
Teken
Ontsteken
Terugslag en bijbehorende waarschuwingen
Overige veiligheidsvoorschriften
Slijpwerkzaamheden
Zaamheden
Met draadborstels
Omgang met gevaarlijke stoffen
Onderhoud en klantenservice
Bedieningsvoorschriften
Hand- en armtrillingen
Milieubescherming en afvoer van afval
42 nl
Wettelijke garantie en fabrieksgarantie
Conformiteitsverklaring
Símbolo
Simbología, abreviaturas y términos empleados
Manual original
Símbolo Definición
Para su seguridad
44 es
Utilización reglamentaria de la herramienta eléc- trica
Raciones de amolado y tronzado
Instrucciones de seguridad adicionales
Jos con hojas lijadoras
Bajo con cepillos de alambre
Para el tronzado
Manipulación con materiales peligrosos
Indicaciones para el manejo
Reparación y servicio técnico
Vibraciones en la mano/brazo
Protección del medio ambiente, eliminación
48 es
Garantía
Declaración de conformidad
Sinal
Símbolos utilizados, abreviações e termos
Manual de instruções original
Símbolo, sinal Explicação
Para a sua segurança
50 pt
Finalidade da ferramenta
Contra-golpe e respectivas advertências
Outras indicações de segurança
Para lixar e separar por rectificação
Para lixar com lixa de papel
Para trabalhar com escovas de arame
Manuseio de pós nocivos
Instruções de serviço
Manutenção e serviço pós-venda
Vibração da mão e do braço
Protecção do meio ambiente, eliminação
54 pt
Garantia de evicção e garantia
Declaração de conformidade
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι
Σύμβολο Ερμηνεία Χαρακτήρας
Προορισμός του ηλεκτρικού εργαλείου
Για την ασφάλειά σας
Διεθνής μονάδα Εθνική μονάδα Ερμηνεία
Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές υποδείξεις
Χείλος του προφυλακτήρα. Ένας αντικανονικά
Δίσκους κοπής
Και κοπή
Μη χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές
Κραδασμοί χεριού-μπράτσου
Άλλες υποδείξεις ασφαλείας
Αντιμετώπιση επικίνδυνων σκονών
Δήλωση συμμόρφωσης
Συντήρηση και Service
Εγγύηση
Υποδείξεις χειρισμού
Tegn
Anvendte symboler, forkortelser og begreber
Symbol, tegn Forklaring
Original betjeningsvejledning
For din egen sikkerheds skyld
62 da
El-værktøjets formål
Særlige advarselshenvisninger til slibe- og skærearbejde
Tilbageslag og tilsvarende advarsler
Trådbørster
Rearbejde
Hånd-arm-vibrationer
Særlige sikkerhedsråd vedr. arbejde med
Betjeningsforskrifter
Vedligeholdelse og kundeservice
Overensstemmelseserklæring
Miljøbeskyttelse, bortskaffelse
Enhet nasjonalt Forklaring
Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk
66 no
Original driftsinstruks
Elektroverktøyets formål
For din egen sikkerhet
Tilbakeslag og tilsvarende advarsler
Spesielle advarsler om sliping og kapping
Nes for å ha størst mulig kontroll over
Hånd-arm-vibrasjoner
Spesielle advarsler om sandpapirsliping
Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster
Ytterligere sikkerhetsinformasjoner
Tilbehørutvalg Se side
Vedlikehold og kundeservice
Samsvarserklæring
Miljøvern, deponering
Symbol, tecken Förklaring
Använda symboler, förkortningar och begrepp
Bruksanvisning i original
Tecken
72 sv
För din säkerhet
Avsedd användning av elverktyget
Speciella varningar för slipning och kapslipning
Varning för bakslag
Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslip- ning
Ytterligare säkerhetsanvisningar
Hand-arm-vibrationer
Trådborstar
Hantering av hälsovådligt damm
Försäkran om överensstämmelse
Underhåll och kundservice
Användningsinstruktioner
Garanti och tilläggsgaranti
Piktogrammit Selitys
Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto
76 fi
Alkuperäinen käyttöohje
Selitys Yksikkö
Työturvallisuus
Sähkötyökalun käyttökohteet
Merkki Kansainvälinen
Erityiset varo-ohjeet hiontaan ja katkaisuun
Varotoimenpiteet takaiskun varalta
Otat koneen käyttöön
Lisäturvaohjeita
Muita katkaisuun liittyviä erityisvaro-ohjeita
Taa vielä pyörivää katkaisulaikkaa irti, se saattaa
Työstöohjeita
Kunnossapito, huolto
Takuu
EU-vastaavuus
Orijinal kullanım kılavuzu
Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar
Sembol, işaret Açıklama
Sembol
82 tr
Güvenliğiniz için
Elektrikli el aletinin tanımı
Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar
Geri tepme ve buna ait uyarılar
El kol titreşimi
Kesici taşlama için diğer özel uyarılar
Tel fırça ile çalışmaya ait özel uyarılar
Diğer güvenlik uyarıları
Çalışırken dikkat edilmesi gereken
Teminat ve garanti
Uyumluluk beyanı
Çevre koruma, tasfiye
Szimbólumok, jelek Magyarázat
86 hu
Használt jelölések és fogalmak
Eredeti használati utasítás
Az elektromos kéziszerszám rendeltetése
Az Ön biztonsága érdekében
Tájékoztatók
Visszarúgás és megfelelő figyelmeztető
További biztonsági tájékoztató
További különleges figyelmeztető tájékoztató a daraboláshoz
Tárolja a csiszolótesteket. a megrongálódott
Veszélyes porfajták kezelése
Kezelési tájékoztató
Kéz-kar vibráció
Megfelelőségi nyilatkozat
Üzemben tartás és vevőszolgálat Tartozék kiválasztása
Lásd a 13 oldalon
Jótállás és szavatosság
Původní návod k obsluze
Použité symboly, zkratky a pojmy
Symbol, značka Vysvětlení
92 cs
Vysvětlení Mezinárodní
Pro Vaši bezpečnost
Určení elektronářadí
Značka Jednotka
Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se
Zvláštní varovná upozornění k práci s drátěnými kartáči
Další zvláštní varovná upozornění k dělení
Další bezpečnostní upozornění
Zvláštní varovná upozornění ke smirkování
96 cs
Symbol, značka Vysvetlenie
Používané symboly, skratky a pojmy
Originálny návod na použitie
Značka Medzinárodná
98 sk
Pre Vašu bezpečnosť
Určenie ručného elektrického náradia
Spätný ráz a príslušné výstražné upozornenia
Drôtenými kefami
Osobitné bezpečnostné predpisy pre brúsenie
Brúsnym papierom
Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s
Otočenie prevodovej hlavy
Návod na používanie
Vibrácie ruky a predlaktia
Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom
Výber príslušenstva pozri strana
102 sk
Zákonná záruka a záruka výrobcu
Vyhlásenie o konformite
Znak Jednostka
Użyte symbole, skróty i pojęcia
Symbol, znak Objaśnienie
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Dla własnego bezpieczeństwa
104 pl
Przeznaczenie elektronarzędzia
Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa
Użyciem szczotek drucianych
Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dla
Szlifowania i przecinania ściernicą
Szlifowania papierem ściernym
Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami
Wskazówki dotyczące obsługi
108 pl
Instrucţiuni de utilizare originale
Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi
Simbol, semn Explicaţie
Simbol
110 ro
Pentru siguranţa dumneavoastră
Destinaţia sculei electrice
Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea
Recul şi avertismente corespunzătoare
Alte avertismente speciale privind tăierea
Abrazivă
Sârmă
Alte instrucţiuni de siguranţă
Vânzări
Instrucţiuni de utilizare
Alegerea accesoriilor vezi pagina
114 ro
Declaraţie de conformitate
Protecţia mediului înconjurător, eliminare
Znaki
Uporabljeni simboli, kratice in pojmi
Originalno navodilo za obratovanje
Simbol, znaki Razlaga
Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost
116 sl
Za vašo varnost
Namembnost električnega orodja
Posebna opozorila za brušenje in rezanje
Povratni udarec in ustrezna opozorila
Ostala posebna opozorila za rezanje
Nadaljna varnostna navodila
Vibracije rok
Izbor pribora glejte stran
Vzdrževanje in servis
Jamstvo in garancija
Izjava o skladnosti
Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi
120 sr
Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost
Za Vašu sigurnost
Odredjivanje električnog alata
Objašnjenje Internacionalna
Povratan udarac i odgovarajuće uputstva sa
Brušenje sa presecanjem
Upozorenjima
Vibracije ruke i šake
Posebna uputstva sa upozorenjem za brušenje brusnim papirom
Posebna uputstva sa upozorenjem za rad sa žičanim četkama
Dalja sigurnosna uputstva
Djubreta
Održavanje i servis
Jemstvo i garancija
Izjava o usaglašenosti
Originalne upute za rad
Korišteni simboli, kratice i pojmovi
Znak
Definicija električnog alata
126 hr
Povratni udar i odgovarajuće upute upozorenja
Papirom
Ostale upute za sigurnost
Četkama
Zaštita okoliša, zbrinjavanje u otpad Upute za rukovanje
Održavanje i servisiranje
Jamstvo
Izjava o usklađenosti
Символическое Пояснение Изображение Условный знак
130 ru
Использованные условные обозначения, сокращения и понятия
Оригинальное руководство по эксплуатации
Обозначение
Для Вашей безопасности
Назначение электроинструмента
Пояснение Международное
Предупредительные указания
Page
Обращение с опасной пылью
Проволочными щетками
Вибрация, действующая на кисть-руку
Прочие указания по технике безопасности
Выбор принадлежностей см. стр
Указания по пользованию
Декларация соответствия
Охрана окружающей среды, утилизация
Символ, позначка Пояснення
136 uk
Використані символи, скорочення та поняття
Оригінальна інструкція з експлуатації
Призначення електроінструменту
Для Вашої безпеки
Позначка Міжнародна Національна Пояснення Одиниця
Маску, захист для очей або захисні окуляри. За
Сіпання та відповідні попередження
Повинна відповідати параметрам Вашого
Вдягайте особисте захисне спорядження. В
Наждаком
Шліфувальним кругом
Особливі попередження при шліфуванні та
Відрізанні
Вібрація руки
Вказівки з експлуатації
Інші вказівки з техніки безпеки
Поводження з небезпечним пилом
Захист навколишнього середовища, утилізація
Ремонт та сервісні послуги
Гарантія
Заява про відповідність
Символ, означение Пояснение
142 bg
Използвани символи, съкращения и термини
Оригинална инструкция за експлоатация
Предназначение на електроинструмента
За Вашата сигурност
Откат и съвети за избягването му
Специални указания за безопасна работа с режещи дискове
Работа с опасни за здравето прахове
Почистване с телени четки
Предавани на ръцете вибрации
Други указания за безопасност
Декларация за съответствие
Указания за ползване
Поддържане и сервиз
Гаранция и гаранционно обслужване
Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted
148 et
Elektrilise tööriista otstarve
Tööohutus
Kandma isikukaitsevahendeid. Tooriku või tarviku
Tagasilöök ja asjaomased ohutusnõuded
Astuda. Suurima kontrolli saavutamiseks
Kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või
Täiendavad ohutusnõuded
Täiendavad spetsiifilised ohutusnõuded lõikamiseks
Spetsiifilised ohutusnõuded liivapaberiga lihvimisel
Spetsiifilised ohutusjuhised traatharjade kasutamisel
Tarvikute valik vt lk
Vastavusdeklaratsioon
Keskkonnakaitse, utiliseerimine
Tööjuhised
Susižaloti
153
Paaiškinimas
Nuorodas
Jūsų saugumui
154 lt
Elektrinio įrankio paskirtis
Šlifavimo ir pjovimo darbus
Pjovimo darbus
Kitos saugos nuorodos
Plaštakas ir rankas veikianti vibracija
Papildomos įrangos pasirinkimas žr psl
Valdymo nuorodos
Atitikties deklaracija
Aplinkosauga, šalinimas
Izskaidrojums
158 lv
Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni
Oriģinālā lietošanas pamācība
Elektroinstrumenta pielietojums
Jūsu drošībai
Atsitiens un ar to saistītie norādījumi
Citi drošības noteikumi
Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu
Citi īpašie drošības noteikumi, veicot griešanu
Īpašie drošības noteikumi, veicot apstrādi ar stiepļu suku
Pārnesuma galvas pagriešana
Norādījumi lietošanai
Rīkošanās ar veselībai kaitīgiem putekļiem
Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām
Atbilstības deklarācija
Uzturēšana darba kārtībā un klientu
Apkalpošanas dienests
Garantija
国际通用单位 本国使用单位
使用的符号,缩写和代名词。
正本使用说明书。
符号,图例 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。
165
有关您的安全。
电动工具的用途:
砂光操作的专用安全警告
反弹和相关警告
对磨削和砂磨切割操作的专用安全警告
对砂轮切割操作的附加专用安全警告
合格说明。
操作指示。
维修和顾客服务。
保修。
杯形钢丝刷,百叶砂轮 (必须配合护手装置一起使用)
环境保护和废物处理。
选择附件 参考页数 13。
钢丝锥形刷 (只能配合防护罩一起使用)
國際通用單位 本國使用單位
使用的符號,縮寫和代名詞。
正本使用說明書。
符號 , 圖例 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。
砂磨,砂光,鋼絲砂光或砂磨切割操作的通用安全 警告
有關您的安全。
電動工具的用途
妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。
砂光操作的專用安全警告
反彈和相關警告
對磨削和砂磨切割操作的專用安全警告
對砂輪切割操作的附加專用安全警告
處理對身體有危害的廢塵
維修和顧客服務。
合格說明。
手掌 手臂 震動
杯形鋼絲刷,百葉砂輪 (必須配合護手裝置一起使用)
環境保護和廢物處理。
選擇附件 參考頁數 13。
鋼絲錐形刷 (只能配合防護罩一起使用)
기호 , 부호
174 ko
사용 기호 , 약어와 의미
사용 설명서 원본
연마작업 , 샌딩작업 , 와이어 브러싱작업 및 절단작 업 시 일반 안전 경고 사항
안전 수칙
175
전동공구의 사용 분야
하는 안전 커버만을 사용하십시오 . 전동공구용이 아닌 연
176 ko
연마작업 및 절단작업 시 특별 안전 경고 사항
반동과 이에 따른 안전 경고 사항
기타 안전수칙
절단작업 시 기타 특별 안전 경고 사항
샌딩작업 시 특별 안전 경고 사항
와이어 브러시 디스크로 작업할 때 특별 안전 경고 사항
사용 방법
품질 보증 및 법적 책임
적합성에 관한 선언
환경 보호 , 처리
หนวยการวัดแหงชาติ คําอธิบาย
หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ
คําอธิบาย
ตัวอักษร
องอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่ง
180 th
ประโยชนการใชงานของเครื่องมือไฟฟา
าความสั่นสะเทือนสําหรับการขัดดวยกระดาษทราย
เสนผาศูนยกลางรอบนอกและความหนาของอุปกรณประกอบ
อุปกรณประกอบที่หมุนเร็วกวาความเร็วรอบกําหนดของตัวเอง
การควบคุมหรือทําใหเกิดการตีกลับ
อาจแตกระเบิดได
ถูกตองไวกอน
ประกอบอาจตีกลับมาที่มือของทานได
อันตรายจากการไดรับบาดเจ็บจากเครืองมือที่ร่อนหรือแหลมคม
เครื่องมือที่ประกอบแลวตองสามารถหมุนไดอยางอิสระ
อยาหันเครื่องมือไฟฟาไปยังตัวทานเอง บุคคลอน่ื หรือสัตว
การเลือกอุปกรณประกอบ ดูหนา
การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน
โดยไมตัองถอดหัวออกจากตัวเรือน
国際単位 国内単位
本説明書で使用中のマーク、略号および用語
取扱説明書
マーク、記号 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。
研削、サンディング、ワイヤーブラッシング、切 断などの各作業に対する安全注意事項
186 ja
安全のために
電動工具について:
とがあります。
キックバック現象およびこれに関する安全上の注
可燃材料の付近では電動工具を使用しないでください。
火花が飛散して材料に引火することがあります。
安全上のその他の注意
研削作業および切断作業における安全注意事項
サンディングにおける安全注意事項
ワイヤーブラッシングにおける安全注意事項
危険粉じんの取り扱い
取り扱いにあたっての注意
メンテナンスおよび顧客サービス
手に伝わる振動
アクセサリー 参照ページ 13。
190 ja
準拠宣言
環境保護、処分
ूयुक्त
संक्षेपण और शब्दावली
िचन्ह
आपकी सुरक्षा के िलए
192 hi
उपकरण का लआय
िककबैक और संबंिधत चेताविनयाँ
194 hi
िरपेयर और सिवर्स
मशीन चलानेके िनदेर्श
ारंटी और िजम्मेवारी
सहायक उपकरण पॄष्ठ 13 देख़ें
196 hi
अनुरूपता का ःपष्टीकरण
पयार्वरण सुरक्षा , पुनउपयोग
197
ةدعلا نم صلختلا ،ةئيبلا ةياحم
لقأ وأ يربمأ لييم 30 غلبي ننقم فلختم رايت عم RCD
ةيندعلما شرفلا ةطساوب لغشلل ةصاخ ريذتح تمايلعت
ةرفنصلا قروب خيلجتلل ةصاخ ريذتح تمايلعت
ةبسانلما طايتحلاا تاءارجإ للاخ نم لعفلا در موزعو ةيدادترلاا
200
داولما هذه لاعتشا یلإ رشرلا
ركذلا ةقحلالا ةمئلالما طايتحلاا تاءارجإ للاخ
لبقتسملل تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيمجب ظفتحا
ةرفنصلا قروب خيلجتلاو خيلجتلل ةكترشم ةيريذتح تاظحلام
حشرلا ةينطولا ةدحولا ةيلودلا ةدحولا
دنعيرصقتلا نإ .تمايلعتلا و ناملأا تاظحلام عيجم أرقا
حشرلا ةينطولا ةدحولا
حشرلا
ةراشلإا