49-80594 07-09JR
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning
Do not leave children
■Never leave the oven door open when you are not watching the oven
■Teach children not to play with the controls or any other part of the oven
■Do not store flammable materials in an oven
REMEMBER:
Cleaning Operating Instructions
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and
(Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.)
Touch Screen
Touch the graphics on the interactive display to use the oven features
Instructions
Touch Screen
Before you begin…
NOTE: The oven has 7 rack positions
or fire to cabinets
Operating Instructions
Standard Racks
Extension Rack
To replace the rack:
Firmly grasp both sides of the rack frame and the sliding rack
To remove the rack:
Make sure the rack is pushed all the way into the oven
Aluminum Foil
Never entirely cover a rack with aluminum
foil. This will disturb the heat circulation and
Pan Placement
Cleaning Operating
How to Set the Oven for Baking or Roasting
Touch BAKE
For double oven models only
UPPER OVEN
LOWER OVEN
How to Set an Immediate Start and Automatic Stop
Consumer Support Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions
Make sure the clock shows the correct time of day
Touch the numbers to set the desired length of cooking time
Two immediate start and automatic stop cooking options are available:
How to Set a Delayed Start and Automatic Stop
Touch ADD BAKE OPTION
Touch DELAY START
Two delay start time setting options are available:
For example, if you want cooking to begin in 2 hours, enter 2, 0 and
Operating Instructions Safety
■Never leave your probe inside the oven during a self-cleaningcycle
■Do not store the probe in the oven
After preparing the food, follow these directions for proper probe placement:
For roasts with no bone – insert the probe into the meatiest part of the roast
How to Set the Oven For Roasting When Using the Probe
Insert the probe into the food. See the Using the probe section
Touch PROBE
touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select the desired oven
Touch the numbers to set the desired oven temperature
How to Set the Oven for Broiling
Close the door. Always broil with the door closed
Touch BROIL
Place the food on a broiler grid in a broiler pan
Follow suggested rack positions in
Broiling Guide
Convection Bake
Multi-RackConvection Baking
Adapting Recipes…
You can use your favorite recipes in the convection oven
Auto Recipe
Convection Roast
Operating Instructions
Cookware for Convection Cooking
Paper and Plastic
Metal and Glass
How to Set the Oven for Convection Baking or Roasting
Touch CONVECTION BAKE or
CONVECTION ROAST
Two rack options are available:
Multi-RackConvection Baking section for more information
How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe
Touch OK
Touch CONVECTION ROAST
Convection Roasting Guide
Troubleshooting Tips Care and Cleaning Operating Instructions
Page
Create a Recipe
Touch FAVORITE RECIPE
Touch CREATE RECIPE
NUM
SPACE
To Set the Kitchen Timer
Touch KITCHEN TIMER
For double wall oven models only
:00
6 seconds until KITCHEN TIMER is touched
Operating Instructions
Before a Clean Cycle
the first self-cleancycle
Make sure the oven light bulb cover is in place and the oven light is off
IMPORTANT:
How to Set the Oven for Cleaning
Touch SELF CLEAN
Three self clean time options are available:
LIGHT CLEAN
REGULAR CLEAN
How to Delay the Start of Cleaning
to select the desired oven
Touch LATER
LATER
Three delay start time setting options are available:
Proofing
Touch PROOF
PROOF
The oven interior light turns on and then will cycle during proofing
■It is not necessary to preheat the oven for proofing
Warming
Touch WARM
WARM
CRISP
MOIST
Temperature Selection Chart for Crisp Foods
an upper rack
Tips:
■Leave food uncovered
■Do not use plastic containers or plastic wrap
Two Temps
Touch TWO TEMPS
For double oven models only
Touch the numbers to set the desired first temperature
Touch the numbers to set the desired length of the first cooking time
Cook and Hold
and hold will automatically start
■ After setting a Timed Bake or Timed
Roast:
ADD BAKE OPTION
Delayed Start and Automatic Stop
■START COOK TIME – Touch
. For example if it is 12:00, your cooking time is
2 hours and you want to serve dinner at 5:00, then enter
3, 0 and
(Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) (on some models)
Adjust the Oven Thermostat—DoIt Yourself
Do not use thermometers, such as
Touch SETTINGS
Touch TEMP SELECTIONS
Touch TEMPERATURE OFFSET
12-Hour Shut-Off
Follow the steps below:
Touch OPTIONS
Touch 12 HR SHUT-OFF
Touch DEACTIVATED or ACTIVATED
Auto Recipe™ Conversion (on some models)
Operating Instructions Safety
To activate/deactivate the feature:
Touch AUTO RECIPE CONVERSION
Touch ON to turn the auto conversion option on or OFF to turn the option off
Sound On/Off
Touch SOUND/VOLUME
Touch SOUND ON/OFF
SOUND ON
SOUND OFF
Kitchen Timer Signal
This option allows you to set the type of signal
used for the kitchen timer
Touch KITCHEN TIMER SIGNAL
Touch CONTINUE, 1 BEEP, 2 BEEP or
How to Remove Protective Shipping Film and Packaging Tape
31⁄2”
Oven Light Bulb
To remove:
To replace:
Cleaning the Oven Door
To clean the inside of the door:
To clean the outside of the door:
Lift-OffOven Door
The door is very heavy. Be careful when
Instructions
Operating
NOTE: Do not clean in a dishwasher
Any graphite lubricant wiped away must be replaced
The rack may also remain in the oven
Troubleshooting Tips
Problem
Possible Causes
What To Do
Control signals after
Oven will not work
A fuse in your home may
be blown or the circuit
breaker tripped
The oven temperature
Display “wakes up”
The Display is equipped with
without touching it
a sensing technology that will
“wake up” when you (your hand)
Looking For Something More
Experience these other great products to keep your kitchen looking great
Get the most out of your Broiler Pan! (Not for use with Broiler Drawer models.)
• Genuine GE Part
• Easy To Clean
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or
Staple your receipt here
an authorized Customer Care® technician. To schedule service
visit us on-lineat GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES
(800.432.2737). Please have serial number and model number
Mesures de
sécurité
48–50
Directives de fonctionnement
Cuisson et rôtissage par convection minutés . . . . . . . . . . . .65
Soutien au consommateur
■Pour votre sécurité, n’utilisez pas cet appareil pour réchauffer la pièce
OFF
N’OUBLIEZ PAS :
■Assurez-vousque l’évent du four n’est jamais obstrué
■Ne laissez pas s’accumuler de dépôts graisseux dans le four
nettoyage Fonctionnement
■Avant de commencer l’autonettoyage, essuyez les aliments renversés
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE À LA LETTRE CES MESURES DE SÉCURITÉ
de celles de votre modèle.)
Écran tactile
Fonctionnement sécurité de
Écran tactile
CUISSON
Avant d’utiliser votre four…
àla hauteur appropriée avant de mettre le four en marche
Fonctionnement
Grilles Normales
Grille extensible
Pour remettre la grille en place :
Fonctionnement sécurité de
Pour retirer la grille :
Assurez-vousque la grille est poussée dans le four jusqu’au bout
Papier d’aluminium
Placement des plats
Plats ou plaques de cuisson
Entretien et
Préchauffage
Comment régler une cuisson ou un rôtissage
Aliment
la graisse à tartiner contenant au moins 70 % d’huile végétale
consommateur au Soutien dépannage de Conseils
Comment régler une mise en marche immédiate et un arrêt automatique
Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatique
■Ne laissez jamais votre sonde dans le four pendant l’autonettoyage
■Ne laissez pas la sonde dans le four
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et nettoyage
■Poisson – Insérez la sonde juste au dessus d’une branchie puis dans
la partie qui contient le plus de chair, parallèlement à l’épine dorsale
Comment régler un rôtissage avec la sonde thermique
Insérez la sonde dans la nourriture. Consultez la section Utilisation de
la sonde
Appuyez sur SONDE
SONDE
Comment régler un grillage dans votre four
Guide de grillage
Cuisson à convection
■Bon pour de grandes quantités d’aliments cuits
Cuisson à convection avec plusieurs grilles
dépannage de Conseils nettoyage et Entretien
Pour adapter vos recettes…
Fonctionnement Mesures de
Rôtissage par convection
Casseroles pour la cuisson par convection
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Entretien et nettoyage
Papier et plastique
Comment régler une cuisson ou un rôtissage par convection
CONVECTION
Deux options de grille sont disponibles :
Cuisson à convection avec plusieurs grilles
Appuyez sur les touches numériques pour régler la température désirée
Pour régler un rôtissage par convection avec la sonde thermique
Entretien et nettoyage Fonctionnement
Guide de rôtissage par convection
NOTE :
Comment régler une mise en marche différée et un arrêt automatique
Créer une recette
Appuyez sur RECETTE PRÉFÉRÉE
Appuyez sur CRÉER RECETTE
CRÉER RECETTE
ESPAC
Pour régler la minuterie
Appuyez sur MINUTERIE
la minuterie du four désiré
àeffectuer le décompte qu’au bout d’une minute.)
Pour annuler la (ou les) minuterie, appuyez sur ANNULER MINUTERIE
Avant l’autonettoyage
N’utilisez pas de matières abrasives ou
Assurez-vousque le capot de la lampe
du four est bien en place et que la lampe est éteinte
NOTE : La fonction Autonettoyage
Comment régler le nettoyage du four
Appuyez sur AUTONETTOYAGE
Trois options d’autonettoyage sont disponibles :
3 heures. Recommandé lorsqu’il s’agit de nettoyage des débordements limités
à une surface restreinte
Pour différer le début de l’autonettoyage
Fermentation
Placez la pâte dans le four sur
la grille B ou C et recouvrez-laavec un linge pour de meilleurs résultats
Appuyez sur FERMENTATION
FERMENTATION
Réglage du four pour conserver les aliments chauds
Tableau de sélection des températures pour les aliments croutillants
Conseils :
■Laissez les aliments à découvert
■N’utilisez pas de contenants ou pellicules en plastique
■Préchauffez le four avant l’utilisation
Deux températures
Appuyez sur DEUX TEMP
DEUX TEMP
Appuyez sur les touches numériques pour régler la première température
Appuyez sur CUISSON, CUISSON
Cuisson et conservation au chaud
nettoyage
Déshydrater
Départ différé et arrêt automatique
(Conçu pour les fêtes juives et le Sabbath.) (sur certains modèles)
Réglage de la commande de température—faites-le vous-même
Pour régler l’horloge
consommateur au Soutien dépannage de Conseils nettoyage et Entretien
Arrêt automatique 12 heures
Dissimulation de l’horloge
Soutien au consommateur Conseils de dépannage
Température en degrés Fahrenheit ou Celsius
Utilisation de la conversion Auto Recipe™ (auto-recette) (sur certains modèles)
Quand la caractéristique est activée
la touche DÉPART, CON (convection) et
CON
la température de convection de 325 °F (163 °C) apparaît sur l’écran
Son marche/arrêt
Appuyez sur SON/VOLUME
SON/VOLUME
Appuyez sur SON MARCHE/ARRÊT
SON EN MARCHE
Signal de la minuterie
Appuyez sur SIGNAL DE
SIGNAL DE
LA MINUTERIE
Appuyez sur CONTINUER, 1 BIP, 2 BIPS ou 3 BIPS
Comment retirer la pellicule d’expédition de protection et le ruban d’emballage
Mesures
Entretien et nettoyage Fonctionnement
Ampoule du four
si vous portez des gants de latex
Nettoyage de la porte du four
Pour nettoyer l’intérieur de la porte :
Pour nettoyer l’extérieur de la porte :
Enlèvement de la porte du four en la soulevant
La porte est très lourde. Faites attention
Page
Conseils de dépannage
Problème
Causes probables
Correctifs
Vous avez oublié d’entrer
Conseils de dépannage
Un fusible peut être grillé
ou un disjoncteur peut être
déclenché dans le panneau
de votre résidence
consommateur au Soutien
dépannage de Conseils
Vous cherchez quelque chose de plus
electromenagersge.ca
Offre d’une durée limitée! Expédition gratuite
Bon de commande de gril-lèchefrite
Toutes les réparations sous garantie sont effectuées
au site electromenagersge.ca ou appelez le no
l’achat original pour obtenir des
services en vertu de la garantie
Pendant une période de :
electromenagersge.ca
Service de réparations GE est tout près de vous
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner
Moncton, N.B. E1C 9M3
Visitez notre site Web ou appelez-nousau
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94–96
Instrucciones de operación
Cuidado y limpieza
Consejos para resolución
Escriba los números de modelo y serie aquí:
Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza
las instrucciones de instalación suministradas
se cuelgue de la puerta del horno
■Nunca deje la puerta del horno abierta cuando no esté observándolo
■No guarde materiales inflamables en un horno
■Por su seguridad, nunca use su aparato para calentar la habitación
RECUERDE:
los armarios
Nunca deje frascos o latas con grasa de carne asada dentro o cerca de su horno
■Aléjese del horno cuando abra la puerta
■No limpie el empaque de la puerta
se utilice el ciclo de autolimpieza
■Si el modo de autolimpieza no funciona bien, apague el horno y desconecte
el suministro de corriente. Haga que
un técnico calificado realice la reparación
Teclas Táctiles
Pantalla
Códigos de error
Antes de comenzar…
Operación
Parrillas estándar
Cuando coloque o quite recipientes de
Para quitar una parrilla, tire de ella
el frente de la parrilla
Para volver a colocar la parrilla:
Deposite el extremo curvado
la parrilla hacia adentro
Para quitar la parrilla:
Papel de aluminio
Ubicación de la cacerola
Cacerola/ bandejas de horno
Precalentamiento
Flujo de aire del horno
Cómo configurar el horno para hornear o asar
Toque HORNEAR
En modelos de horno doble solamente
HORNO SUPER
HORNO INFER
Cómo configurar un Inicio inmediato y una parada automática
Soporte al consumidor Solucionar problemas Cuidado y limpieza
INFER. para seleccionar el horno deseado
Toque los números para programar el tiempo de cocción deseado
Las dos opciones de inicio inmediato y detención automática están disponibles:
Cómo configurar un inicio postergado y una parada automática
de Opción de encendido diferido
Toque ENCENDIDO DIFERIDO
se cumple:
■HORA DE INICIO DE COCCIÓN –
Utilice las agarraderas de la sonda y
el enchufe cuando la inserte y la remueva de la carne y del enchufe
■No almacene la sonda en el horno
■Para dorar sin huesos – inserte la sonda en la parte más carnosa del asado
■Para cocinar carne, pan o cazuelas – inserte la sonda en el centro de
Cómo configurar el horno para asar cuando se utiliza la sonda
Inserte la sonda en la comida. Lea la sección sobre Uso de la sonda
Presione el botón SONDA
SONDA
de 200º F (93º C.)
Cómo configurar el horno para asar a la parrilla
Cierre la puerta. Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada
Siempre ase a la parrilla con la puerta cerrada
Toque ASAR
ASAR
Guía para asar a la parrilla
tiempo con calor de convección
el horneado de múltiples parrillas
la cuarta posición (D)
Cómo adaptar recetas…
Asado por convección
Papel y plástico
Metal y vidrio
Cómo configurar el horno para hornear o asar por convección
Dos opciones de parrilla están disponibles:
Horneado por convección en parrillas múltiples
Cómo configurar el horno para asar por convección cuando se utiliza la sonda
Guía para asar por convección
consumidor al Soporte problemas Solucionar
Soporte al consumidor Solucionar
consumidor al Soporte problemas Solucionar limpieza y Cuidado
Cree una receta
Toque RECETA FAVORITA
Toque CREAR RECETA
Toque las letras para crear
NÚM
Para programar el contador de tiempo
Toque CONTADOR DE TIEMPO
INFER. para seleccionar el contador para el horno deseado
Toque los números hasta que
un minuto.)
Antes de un ciclo de limpieza
Las parrillas del horno pueden autolimpiarse sin daño
IMPORTANTE:
si la función Modo Sabático es configurada
■En modelos de horno doble
Cómo programar el horno para su limpieza
Toque AUTOLIMPIEZA
Tres opciones del contador de auto limpieza están disponibles:
LIMPIEZA LIGERA
LIMPIEZA NORMAL
Cómo posponer el inicio de la limpieza
Fermentar
Toque FERMENTAR
La luz interior del horno se encenderá y luego girará durante la fermentación
deseado
se visualizara “EL HORNO ESTÁ DEMASIADO CALIENTE”
Calentamiento
Toque CALENTAR
MEDIA o BAJA
CRUJIENTE
HÚMEDO
Cuadro de selección de temperatura para comidas crocantes
Consejos:
■Deje la comida descubierta
■No use recipientes ni envoltorios de plástico
■Precaliente antes de usar
Dos temp
una segunda temperatura con un segundo tiempo de cocción
Toque DOS TEMP
Toque los números para configurar la primera temperatura deseada
Toque los números para configurar el primer tiempo de cocción deseado
Cocción y mantenimiento
Deshidratar
consumidor al Soporte problemas Solucionar limpieza y Cuidado
Comienzo demorado y detención automática
y Asar por tiempo
Asegúrese que el reloj marque la hora correcta del día
Dos opciones de encendido diferido están disponibles:
El ventilador de convección también se encenderá
Cómo programar un horneado/asado común
Toque MODO SABÁTICO
No se dará ninguna señal ni temperatura
Luego del período de demora
La pantalla táctil no cambiará
Ajuste del termostato del horno: ¡Hágalo usted mismo
20 a 40 grados
de una falla eléctrica
Para ajustar el reloj
Toque CONFIGURACIÓN
Apagado automático 12 Hr
Con esta característica, si se olvida y deja
Siga los pasos a continuación:
Toque APAGADO AUTOMÁTICO 12 HR
Toque DESACTIVADO o ACTIVADO
Conversión Auto Recipe™ (Adaptación automática de recetas)
las temperaturas normales de horneado
Para activar/ desactivar la función:
Toque ADAPTACIÓN AUTO. DE RECETAS
Idioma
Encender/apagar sonido
Toque SONIDO/VOLUMEN
Toque ENCENDER/APAGAR SONIDO
SONIDO ENCENDIDO
SONIDO APAGADO
Señal del contad. cocinar
Señal del contad. tiempo
Toque SEÑAL DEL CONTAD. TIEMPO
Soporte al consumidor Solucionar
Sonido/volumen predeterminado
Cómo retirar la película protectora y la cinta adhesiva de empaque
31⁄2 pulg
Lámpara de luz del horno
Panel de control
problemas Solucionar
Limpieza de la puerta del horno
Para limpiar el interior de la puerta:
Para limpiar el exterior de la puerta:
Puerta extraíble del horno
La puerta es muy pesada. Tenga cuidado
Ellas pueden también permanecer
en el horno durante el ciclo de limpieza automática sin dañarse
Problema
Causas posibles
Qué hacer
al consumidor
Soporte
La temperatura
El termostato del horno
del horno es
necesita un ajuste
demasiado alta
Consejos para resolución de problemas
¿Desea algo más
¡Pruebe estos otros excelentes productos para que su cocina se vea estupenda
• Pieza GE genuina
• Fácil de limpiar
• Garantía de un año
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros
de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care®
autorizados. Para concertar una cita de reparación, visítenos
en línea en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES
para obtener un servicio
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY
pre-impresa
que se incluye en el material