Ajuste de equilibrio de puntada eldstica

Los resultados de los patrones de puntadas el4sticas pueden variar segQn las condiciones de la operaci6n de costura, como son la velocidad de costura, el tipo de tela, el n[3rnero de capas, etc_tera.

Siempre haga una prueba de costura en un pedazo de la tela que utilizar&

OPerilla de ajuste de equilibrio de puntada et&stica (_) Marca normal

(&) Muesca

(A)Si el patr6n est4 comprimido, gire la perilla de equilibrio de puntada el_.stica en la direcci6n "+".

(C)Si el patr6n est_ expandido, gire la perilla de equilibrio de puntada eldtstica en la direcci6n "---".

NOTA"

En las operaciones normales de costura, mueva la perilla a la posici6n neutral, es decir, con la muesca de la perilla centrada en la marca normal.

R_gler I'dquilibre des points extensibles

Lorsque vous utilisez des points extensibles, le r_sultat est influenc6 par des _16ments tels que la vitesse de couture, le type de tissu, le nombre de couches, etc.

Toujours faire un essai sur une chute du tissu sur lequel vous vous appr#tez & travailler.

OCadran d'_quilibre du point extensible (_) Rep6re de r_glage standard

(_) Rainure

(A)Si le point est trop serr_, tourner le cadran d'_quilibre du point extensible vers le "+".

(C)Si le point est trop I&che, tourner le cadran d'_quilibre du point extensible vers le "-".

REMARQUE:

Darts des conditions normales de couture, mettre le cadran en position neutre (la rainure sur le cadran dolt se trouver en face du rep_re de r6glage standard.)

SECCION 5. CUIDADO DE LA MA,QUINA DE COSER

Reemplazo de la bombilla

ATENCION:

Apague la m4quina antes de reemplazar la bombilla. La bornbilla puede estar CALIENTE. Espere a que se enfr[e antes de tocarla.

,Extracci6n:

Quite la tapa y el tornillo de sujeci6n de la placa delantera. Desenganche las leng0etas del panel trasero para quitar la placa delantera.

Extraiga la bornbilla del recept_.culo.

oReemplazo:

Introduzca la bombilla en la abertura del recept4culo. Monte la placa delantera, enganchando las leng0etas en las ranuras del panel trasero.

Apriete el tornillo y coloque la tapa.

O Tapa

(_) Tornillo

Panel trasero

(&) Gancho

OPlaca delantera O Bornbilla

(Z) Recept_tculo de la IArnpara (_) Leng_etas

NOTA"

Reemplace la bombilla con otra del mismo tipo de 12 V, 5 W. Siempre mencione el nQmero de cat&logo 000026002

al ordenar bombillas de repuesto.

PARTIE 5. ENTRETIEN DE VOTRE MACHINE

Changer I'ampoule

ATTENTION:

D_brancher la machine avant de changer l'ampoule.

L'ampoule peut &tre BRULANTE. Attendre qu'elle refroidisse avant de la toucher.

°Retrait de I'ampoule:

Retirer le cache et la vis de serrage du plateau.

D6faire les tiges du panneau arriere pour pouvoir retirer la plaque frontale.

Retirer I'ampoule.

°Remplacement de I'arnpoule:

Placer la nouvelle ampoule dans le socle.

Remettre la plaque frontale en place en ins@ant les tiges dans les rainures du panneau arri6re.

Serrer la vis de serrage et replacer le cache. 0 Cache

(_) Vis de serrage

(_) Panneau arri_re (_ Crochet

(_) Plaque frontale

(_) Ampoule

(_) Socle (_ Tige

Remplacer

I'ampoule avec le m6me type d'ampoule de

12

V, 5 W. Toujours se r6f_rer au num_ro de pi6ce N.

 

000026002

Iorsqu'on commande une ampoule de

1

REMARQUE:

rechange.

77

Page 89
Image 89
Janome 385.80802 owner manual Reemplazo de la bombilla, Ajuste de equilibrio de puntada eldstica, Retrait de Iampoule

385.80802 specifications

The Janome 385.80802 is a versatile sewing machine that stands out for its user-friendly features and solid performance, making it a perfect choice for both beginners and experienced sewists. This machine is designed to handle a wide variety of sewing tasks, from simple repairs to complex projects.

One of the primary features of the Janome 385.80802 is its impressive stitch selection. It offers a total of 38 built-in stitches, including utility stitches for basic sewing, decorative stitches for creative applications, and a one-step buttonhole function for easy garment making. The machine also includes a stitch width adjustment, allowing users to customize their stitches for different fabrics and designs.

The machine is equipped with a drop-in bobbin system, which simplifies the threading process and ensures smooth sewing. The transparent bobbin cover also allows users to easily monitor their thread supply. Additionally, the Janome 385.80802 features an adjustable presser foot pressure, which is essential for working with different types of materials, from lightweight fabrics to heavy denims.

The Janome 385.80802 boasts a powerful motor that delivers consistent stitching speed, enabling users to complete their projects quickly and efficiently. It also features a built-in needle threader, significantly reducing the time and frustration often associated with threading needles.

Another noteworthy aspect of the Janome 385.80802 is its lightweight and portable design, making it easy for users to transport the machine to sewing classes, workshops, or while traveling. The machine is also equipped with a hard case, providing protection when not in use.

The machine’s intuitive interface includes a straightforward control panel, with easy-to-understand symbols and settings for effortless navigation. It also comes with a range of accessories, including several presser feet, a seam ripper, and a dust cover, providing everything needed for a successful sewing experience right out of the box.

In conclusion, the Janome 385.80802 is an excellent sewing machine that combines a robust set of features, advanced technologies, and user-friendly design. Whether you are a novice just starting your sewing journey or an experienced seamstress looking for reliability and versatility, the Janome 385.80802 is a commendable choice that meets diverse sewing needs.