17
CONCERNING COMPACT DISCS
Since dirty, damaged and warped discs may
damage the unit, care should be taken of the
following:
1. Usable compact discs
Use compact discs with the mark shown.
2. Notes on handling discs
Do not touch the reflective recorded sur-
face.
Do not stick anything to or write any-
thing on the label side.
Do not bend compact discs.
3. Storage
After removing a disc from the unit, be
sure to put it back in its case.
Do not expose discs to direct sunlight,
high temperatures from a heater, etc.,
high humidity, or dust.
4. Cleaning discs
Before loading a disc, wipe off any dust, dirt
or fingerprints with a soft cloth. Discs should
be cleaned by wiping radially, from the
center to the edge.
Never use thinner, benzine, record
cleaner or antistatic spray.
EN CUANTO A DISCOSCOMPACTOS
Puesto que los discos sucios, alabeados y con
defectos pueden dañar la unidad, deben
tenerse en cuenta los siguientes puntos:
1. Discos compactos utilizables
Utilice discos compactos con la siguiente
marca.
2. Notas sobre la manipulación de discos
No toque la superficie grabada
reflectante.
No pegue ni escriba nada sobre el lado
del rótulo.
No doble el disco compacto.
3. Almacenamiento
Guarde los discos en sus cajas luego
de sacarlos del reproductor.
No los exponga a la luz solar directa,
altas temperaturas de un calefactor,
etc., gran humedad o polvo.
4. Limpieza de discos
Antes de colocar un disco, limpie la super-
ficie de polvo, suciedad e impresiones
digitales con un paño suave. El disco debe
limpiarse de forma radial, desde el centro
hacia el borde.
Nunca utilice diluyente, bencina,
limpiadores de discos analógicos o
pulverizadores antiestáticos.
A PROPOS DES DISQUESAUDIONUMERIQUES
Comme la saleté, des avaries et des gondolages
sur le disque provoquent des dommages, faire
attention aux points suivants :
1. Disques audionumériques utilisables
Utiliser un disque audionumérique portant
la marque comme indiqué.
2. Remarques sur la manipulation des
disques
Ne pas toucher la surface enregistrée
reflétant les couleurs de l’arc-en-ciel.
Ne rien coller ni écrire sur la surface
portant l’étiquette.
Ne pas voiler le disque.
3. Rangement
Pour le rangement, s’assurer de bien
remettre le disque dans son boîtier.
Ne pas exposer les disques à la lumière
du soleil, à de hautes températures
comme près d’un appareil de chauffage,
dans les endroits très humides et sales.
4. Nettoyage d’un disque
Avant la mise en place, essuyer la pous-
sière, la saleté et les empreintes digitales
sur la surface du disque avec un tissu doux.
Le disque doit être nettoyé de l’intérieur vers
l’extérieur.
Ne jamais utiliser de diluant, de benzine,
du nettoyant pour les disques
analogiques ou une bombe antistatique.
Removing the disc from its stor-
age case and loading it.
Extracción del disco de su caja
y colocación.
Retrait du disque de son boîtier
et remise en place.
• Handling
Manipulación
Manipulation
Incorrect
Incorrecto
Incorrect
• Press the center and lift out.
Presione el centro y levántelo.
Appuyer au milieu et soulever.
• Press to secure the CD.
Presiónelo para sujetar el CD.
Appuyer pour placer le disque.
• Cleaning
Limpieza
Nettoyage
Correct
Correcto
Correct
Incorrect
Incorrecto
Incorrect